It’s a delightful route in a mostly low-lying area, offering plenty of shade, mainly along winding forest paths and trails.
|
El recorregut té un encant especial i presenta un entorn ombrívol, sovint enclotat, que transcorre principalment per corriols sinuosos i camins sota bosc.
|
Font: MaCoCu
|
Nearly tucked into the mountain, this typical English garden, one of the few examples in the city, is the height of romanticism, where nature spreads out across the landscape with reckless abandon, blocking out the sun in places.
|
Enclotat en la muntanya ens sorprèn un típic jardí anglès, un dels pocs exemples de la ciutat, apoteosi del romanticisme on la natura s’espargeix de forma aparentment salvatge i els arbres pugen fins a barrar el pas del sol.
|
Font: MaCoCu
|
A garden in a slight hollow offers an intimate space of transition between the museum and the zone planned by Cerdà.
|
Un jardí lleugerament enclotat ofereix un espai íntim de transició entre el museu i la trama Cerdà.
|
Font: NLLB
|
Years after its construction when the Cerdà fabric was planned, the factory complex was left in a hollow and at an angle to the adjacent streets.
|
Anys després de la seva construcció, quan es va traçar la trama Cerdà, el complex va quedar enclotat i esbiaixat respecte dels carrers adjacents.
|
Font: NLLB
|
Sitting opposite him, slightly hunched up, on a white leather sofa partly draped with silks, Damien Hirst seemed to be about to express an objection; his face was flushed, morose.
|
Assegut davant seu en un sofà de cuir blanc parcialment recobert de sederies, una mica enclotat, Damien Hirst semblava a punt d’emetre una objecció; mostrava una cara enrojolada, ensopida.
|
Font: NLLB
|