Uncontrollable, the vessel drifted downstream and ran aground from the bridge.
|
Incontrolable, la nau es va desplaçar riu avall i va encallar-se al pont.
|
Font: Covost2
|
And I guess maybe this is where some things start breaking down.
|
I potser és aquí on han començat a encallar-se algunes coses.
|
Font: NLLB
|
There’s no point in becoming bogged down in whether or not to call it obstetric violence.
|
Encallar-se en discutir si n’hem de dir violència obstètrica o no és superficial.
|
Font: HPLT
|
Make sure your baby can’t fall out of the bed or become trapped between the mattress and wall.
|
Assegureu-vos que el nadó no pugui caure del llit o encallar-se entre el matalàs i la paret.
|
Font: NLLB
|
Instead of running aground wandering psychosomatically, giving free rein to a psychic instability that, at other times, has fueled his organic insufficiencies.
|
En lloc d’encallar-se passejant psicosomàticament, deixant anar una inestabilitat psíquica que, en altres moments, ha alimentat les seves insuficiències orgàniques.
|
Font: AINA
|
Her starboard anchor was fouled once, and she lost the port anchor.
|
La seva àncora d’estribord es va encallar una vegada, i ella va perdre l’àncora de babord.
|
Font: Covost2
|
4K video may be stuck
|
El vídeo de 4K es pot encallar.
|
Font: mem-lliures
|
Their conservation problems are a direct consequence of human activity. Sometimes, they suffer from critical situations that lead them to strand on the coast.
|
La seva problemàtica de conservació és conseqüència directa de l’activitat humana i, a vegades, sofreixen situacions crítiques que els porten a encallar a la costa.
|
Font: MaCoCu
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|