We always like to fly the occasional flag.
|
Sempre ens agrada enarborar alguna bandera.
|
Font: AINA
|
The countries that sell allow them to fly their flags; they turn a blind eye and do not care.
|
Els països que embenin els permeten enarborar els seus pavellons; fan els ulls grossos i no es preocupen.
|
Font: Europarl
|
There remains the vibrant flag that he flew.
|
Allí queda la bandera vibrant que va enarborar.
|
Font: AINA
|
He must fly the main flag in the acts of repudiation.
|
Ha d’enarborar la bandera principal als actes de repudi.
|
Font: AINA
|
These are countries which will allow shipowners the right to fly their flag if they pay the country a fee.
|
Són països que concedeixen als propietaris de vaixells el dret a enarborar el seu pavelló, si paguen un cànon al país.
|
Font: Europarl
|
In the face of the migrant crisis, we must uphold the humanitarian will.
|
Davant la crisi dels migrants, cal enarborar la voluntat humanitària.
|
Font: AINA
|
Hopefully you can fly the Red and White flag in London:)
|
Tant de bo puguis enarborar la bandera blanc-i-vermella a Londres:)
|
Font: AINA
|
So much so that it has not even been necessary to raise it as a flag of struggle.
|
Tant així que ni tan sols s’ha hagut d’enarborar com a bandera de lluita.
|
Font: AINA
|
And he closed: ""We all left our sweaty shirt to raise the flag of solidarity . "".
|
I va tancar: ""Tots deixem la nostra samarreta transpirada per enarborar la bandera solidària"".
|
Font: AINA
|
We must raise the flags of the fight against fraud and tax havens, but we also have to raise those flags to fight against those who protect these situations that also harm all Spaniards, he explained.
|
Hem d’enarborar banderes de la lluita contra el frau i paradisos fiscals, però també hem d’enarborar aquestes banderes per lluitar contra els qui emparen aquestes situacions que a més perjudiquen tots els espanyols, ha explicat.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|