Were the continent crowded with inhabitants, her sufferings under the present circumstances would be intolerable.
|
Si el continent estigués atapeït d’habitants, els seus sofriments en les circumstàncies actuals serien intolerables.
|
Font: riurau-editors
|
Should affairs be patched up with Britain, and she to remain the governing and sovereign power of America, (which as matters are now circumstanced, is giving up the point entirely) we shall deprive ourselves of the very means of sinking the debt we have or may contract.
|
Si els afers amb Bretanya s’arrangessen, i aquesta restés la potència governant i sobirana d’Amèrica (que en les circumstàncies actuals és una renúncia completa), ens privaríem dels mitjans per a liquidar el deute que haguéssem contret o poguéssem contraure.
|
Font: riurau-editors
|
But in the current circumstances, from this sort of toxic cloud that surrounds us, we are becoming aware of the urgent need for renewed looks.
|
Però en les circumstàncies actuals, des d’aquesta sort de núvol tòxic que ens envolta, ens anem adonant que es requereixen urgentment mirades renovades.
|
Font: MaCoCu
|
To suspend aid is a must under the present circumstances.
|
Suspendre l’ajuda resulta ineludible en les circumstàncies actuals.
|
Font: Europarl
|
What can the European Union do in the current situation?
|
Què pot fer la Unió Europea en les circumstàncies actuals?
|
Font: Europarl
|
In current circumstances this court is needed more than ever.
|
En les circumstàncies actuals, aquest tribunal és més necessari que mai.
|
Font: Europarl
|
Under the current circumstances, this is something that must be discussed.
|
En les circumstàncies actuals, és una cosa que s’ha de discutir.
|
Font: Europarl
|
In such circumstances, it would be mad to slash the budget to this extent.
|
En les circumstàncies actuals seria una bogeria reduir d’aquesta manera el pressupost.
|
Font: Europarl
|
Zero tolerance in the present circumstances is a bit too stringent.
|
La tolerància zero, en les circumstàncies actuals, constitueix una actitud massa estricta.
|
Font: Europarl
|
It is, however, the agreement that was possible under the current circumstances.
|
No obstant això, és l’acord que era possible en les circumstàncies actuals.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|