The ship goes into high alert.
|
El vaixell entra en alerta màxima.
|
Font: Covost2
|
Part of the damaged departments switched to orange alert.
|
Una part dels departaments sinistrats passen en alerta taronja.
|
Font: Covost2
|
They will be alerted and understand that you mean business.
|
Els posaràs en alerta i entendran que vas de debò.
|
Font: MaCoCu
|
Formentera is expected to be on orange alert until Wednesday at midnight.
|
Formentera es troba en alerta taronja fins dimecres a les 24 hores.
|
Font: MaCoCu
|
It is a precedent that will raise alarms in other tourist destinations in the Mediterranean and Caribbean.
|
És un precedent que posarà en alerta altres destinacions turístiques de la conca mediterrània o del Carib.
|
Font: MaCoCu
|
Citizen science is proving to be effective in early warning and monitoring disease vector mosquitoes.
|
La ciència ciutadana està demostrant ser efectiva en l’alerta primerenca i el seguiment de mosquits vectors de malalties.
|
Font: MaCoCu
|
Not only did I enjoy the view, the tasting with the detection of all the nuances made me have all the senses on alert.
|
No només he gaudit amb la vista, el tast amb la detecció de tots els matisos m’ha fet tenir tots els sentits en alerta.
|
Font: MaCoCu
|
Even so, the Barcelona Fire Brigade’s seven fire stations will remain on the alert, with city residents expected to take extreme precautions.
|
Tot i això, els set parcs de Bombers de Barcelona es mantindran en alerta i es demana a la ciutadania que extremi les precaucions.
|
Font: MaCoCu
|
The Turk Stream natural gas pipeline deal between Ankara and Moscow has put Washington and the European Commission on alert.
|
El tractat entre Ankara i Moscou pel gasoducte que transportarà gas natural a través de Turquia ha posat en alerta Washington i la Comissió Europea.
|
Font: MaCoCu
|
Therefore we have to be very alert and vigilant.
|
Per això, hem d’estar molt atents i en alerta.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|