The other stuff, human rights, is a nuisance.
|
Allò altre, els drets humans, és un emprenyament.
|
Font: NLLB
|
That may be true, but something is now finally happening thanks to our pestering - if I may use that word.
|
I és possible que sigui cert, però alguna cosa comença a succeir gràcies al nostre emprenyament -si em permeten utilitzar aquesta paraula.
|
Font: Europarl
|
And it is, frankly, a pissed off series, but with a completely sincere piss off.
|
I és, francament, una sèrie emprenyada, però amb un emprenyament completament sincer.
|
Font: AINA
|
Now he suffers the same way from a futile pissing off with someone who is a nobody.
|
Ara pateix el mateix per un emprenyament inútil amb algú que no és ningú.
|
Font: AINA
|
Enough, so many subtleties, so much nuisance and so much malfeasance.
|
Ja n’hi ha prou, de tantes subtileses, de tant emprenyament i de tanta malversació.
|
Font: HPLT
|
I am very sorry to see something like this appear at the last minute, but I want to recommend to the Commission that it get rid of this man once and for all. He is a thorn in the side of all of us.
|
Lamento molt que una cosa semblant surti a relluir en l’últim moment, no obstant això, vull recomanar a la Comissió que allunyi a aquest home d’una vegada per sempre, és un emprenyament per a tots nosaltres.
|
Font: Europarl
|
Apart from the bed scene which didn’t really bother me that much, this film made me feel pissed off to death.
|
A banda de l’escena del llit, que no em va molestar tant, aquesta pel·lícula em va fer sentir un emprenyament de mort.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|