The thought of making money quickly has led them to get bogged down in the path of unwarranted enrichment.
|
La idea de guanyar diners ràpidament els ha portat a empantanar-se al camí de l’enriquiment injustificat.
|
Font: AINA
|
For this reader, the story seemed to bog down in the middle and started feeling repetitive.
|
Per a aquest lector, la història va semblar empantanar-se a la meitat i va començar a sentir-se repetitiva.
|
Font: AINA
|
Life is a long journey with many stages and I think it’s not helpful to macerate yourself and get bogged down at a painful crossroads.
|
La vida és un llarg viatge amb moltes etapes i crec que no és útil macerar-se i empantanar-se en una dolorosa cruïlla.
|
Font: AINA
|
However, the prosecution appealed and they were not released, while the file threatens to get bogged down in legal twists and turns.
|
Tot i això, la fiscalia va apel·lar i no se’ls va deixar en llibertat, mentre l’expedient amenaça d’empantanar-se en anades i voltes jurídiques.
|
Font: AINA
|
One of the hardest things for many new writers to master is how to get across futuristic or otherworldly or alien settings and characters, without getting bogged down in tedious detail.
|
Una de les coses més difícils de dominar per a molts escriptors novells és com transmetre escenaris i personatges futuristes o d’un altre món o extraterrestres, sense empantanar-se en detalls tediosos.
|
Font: AINA
|
Cities dominated by Democrats often become bogged down with bureaucracy and insist on regulating more and more aspects of people’s lives at times to the level of absurdity.
|
Les ciutats dominades pels demòcrates solen empantanar-se amb la burocràcia i insisteixen a regular més i més aspectes de la vida de la gent, de vegades fins al nivell de l’absurditat.
|
Font: AINA
|
This puts the ’forces of good’ in a dilemma: either declare their mission accomplished and withdraw, thus opening the way for more atrocities, or stay put, risking getting bogged down in a foreign country.
|
Això posa en un dilema a les ’forces del bé’: o declarar-ne la missió complerta i retirar-se, obrint així el camí per a més atrocitats, o quedar-s’hi, sota el risc d’empantanar-se en un país estranger.
|
Font: AINA
|
The negotiations came up against stumbling blocks on several points.
|
Les negociacions es van empantanar en relació amb uns certs aspectes.
|
Font: Europarl
|
We should certainly not get bogged down in minute technical details.
|
No hem de cap manera empantanar-nos en detalls tècnics sense importància.
|
Font: Europarl
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
Mostra més exemples
|