Place the literary texts in their corresponding genres.
|
Emmarcar els textos literaris en els gèneres corresponents.
|
Font: MaCoCu
|
Materials associated allow to delimit this stage in the ancient Iberian period.
|
Els materials associats permeten emmarcar aquesta fase en l’ibèric antic.
|
Font: Covost2
|
Match literary texts to their corresponding formal and cultural contexts.
|
Emmarcar els textos literaris en els contextos formals i culturals que els corresponen.
|
Font: MaCoCu
|
In addition, the document also contains four recommendations on how to frame these policies:
|
A més, el document també recull quatre recomanacions de com emmarcar aquestes polítiques:
|
Font: MaCoCu
|
Marc Márquez’s second year in the premier class should have been framed.
|
El segon any de Marc Márquez a la categoria reina va ser per emmarcar.
|
Font: MaCoCu
|
It is an imposing space, designed to be the setting for events of special importance that require appropriate surroundings.
|
És un espai noble, concebut per emmarcar actes d’especial importància que requereixen un entorn apropiat.
|
Font: MaCoCu
|
Even more interesting is, for example, framing the linguistic question in the framework of discriminated minorities.
|
Molt interessant és, per exemple, emmarcar la qüestió lingüística en el marc de les minories discriminades.
|
Font: Covost2
|
And that sadness really framed in one thought, which is, I only wish for one thing.
|
I aquesta tristesa es va emmarcar en un únic pensament, que és, només desitjo una cosa.
|
Font: TedTalks
|
High definition digital file for printing, framing, sharing, using as a desktop...
|
Arxiu digital de pòster en alta definició per imprimir, emmarcar, compartir, utilitzar de fons de pantalla...
|
Font: MaCoCu
|
The student will have to formulate the research question and construct it in their field of knowledge.
|
L’estudiant haurà de formular la pregunta de recerca i emmarcar-la en la seva àrea de coneixement.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|