These and other abuses were emphatically condemned in the resolution.
|
En la resolució es condemnaven emfàticament aquest i altres abusos.
|
Font: Europarl
|
Again, the West has emulated the only response plan it is capable of, ensnared as it is in the capitalist predicament. “We send doctors, not soldiers!” Fidel emphatically differentiated.
|
Un cop més, Occident ha emulat l’únic pla de resposta de què és capaç, atrapat com està en l’empantanegament capitalista. “Enviem metges, no soldats!”, va diferenciar emfàticament Fidel.
|
Font: MaCoCu
|
Finally, we repudiate firmly any proposal for the legalization and the controlled use of drugs.
|
Finalment, rebutgem emfàticament totes les propostes de legalització i ús reglamentat de narcòtics.
|
Font: Europarl
|
I would like most emphatically to draw your attention to the fact that not every error constitutes fraud.
|
Voldria destacar emfàticament davant Ses senyories que no tots els errors constitueixen un frau.
|
Font: Europarl
|
Decades of research emphatically say no.
|
Dècades d’investigació diuen emfàticament que no.
|
Font: NLLB
|
It was emphatically denied, but the final version of the report has in any event not been able to take away this feeling.
|
Es va rebutjar emfàticament, però la versió definitiva de l’informe no ha pogut eliminar aquesta sensació.
|
Font: Europarl
|
In addition to that, the report emphatically calls for the European imposition of an energy tax.
|
A més d’això, l’informe defensa emfàticament la imposició a Europa d’un impost sobre el consum d’energia.
|
Font: Europarl
|
We emphatically point out that such information is false.
|
Assenyalem emfàticament que aquestes informacions són falses.
|
Font: AINA
|
I emphatically don’t want any part of that ’deal .’.
|
Emfàticament no vull formar part d’aquest tracte.
|
Font: AINA
|
However, you have been emphatically optimistic.
|
No obstant això, vostè s’ha mostrat emfàticament optimista.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|