The tangled rots made the reed massifs have a look of firmness.
|
El confús embull d’arrels donava una aparença de solidesa als massissos de canyes.
|
Font: Covost2
|
A less frequent cause of haemorrhage is the breakage of a tangle of abnormal blood vessels with weak walls (arteriovenous malformation).
|
Una causa menys freqüent d’hemorràgia és el trencament d’un embull anormal de vasos sanguinis amb parets febles (malformació arteriovenosa).
|
Font: MaCoCu
|
This breakdown of boundaries or semantic fuzziness is precisely what defines contemporaneity and the art objects in the exhibition space reflect on all this.
|
Aquesta mateixa dissolució de fronteres o embull semàntic és la que defineix la contemporaneïtat i sobre això reflexionen els objectes d’art en la sala.
|
Font: MaCoCu
|
For the wealth of “gems” it contains, this passage is indeed rare. 1) The phrase about alliance with the liberals is a sheer muddle.
|
Aquest passatge és una col·lecció de “perles”, rar per l’abundància d’aquestes. 1) Les paraules que es refereixen a l’aliança amb els liberals són un solemne embull.
|
Font: MaCoCu
|
Finally, we should refer to the Byzantine tangle of comitology.
|
Finalment, hauríem de referir-nos a l’embull de la comitologia.
|
Font: Europarl
|
Sensible solutions keep getting tangled up in the institutional undergrowth.
|
Les solucions raonables acaben quedant atrapades sempre en l’embull institucional.
|
Font: Europarl
|
Therefore, if citizens do not do it, the whole thing will fall apart.
|
En conseqüència, si no ho fan els ciutadans, tot l’embull s’ensorrarà.
|
Font: Europarl
|
A jumble of symbols alienates consumers rather than informing them.
|
Un embull de símbols aliena als consumidors en lloc d’informar-los.
|
Font: Europarl
|
‘Here’ being a vague and incomprehensible mess that will be defined in our courts.
|
«Aquest punt» és un embull vague i incomprensible que definiran els nostres tribunals.
|
Font: Europarl
|
It’s a tangle of passions.
|
És un embull de passions.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|