Getting drunk on memories without drinking.
|
Embriagar-se de records sense beure.
|
Font: AINA
|
’Getting drunk causes a lot of heat loss’
|
’Embriagar-se causa una gran pèrdua de calor’
|
Font: AINA
|
Beer: a drink to get drunk or to cool off?
|
La cervesa: una beguda per embriagar-se o per refrescar-se?
|
Font: AINA
|
But if that servant says to himself, ‘My master is delayed in coming,’ and begins to beat the menservants and the maidservants, to eat and drink and get drunk, then that servant’s master will come on an unexpected day and at an unknown hour and will punish the servant severely and assign him a place with the unfaithful.
|
Però si aquell servent es deia: ‘El meu amo tarda a venir’, i començava a pegar als criats i a les criades, a menjar, a beure i a embriagar-se, vindrà l’amo el dia que menys s’ho espera i a l’hora que ell no sap; el castigarà i li farà compartir la sort dels infidels.
|
Font: MaCoCu
|
If someone wants to get high, get drunk or plunge into ""legal, decide himself.
|
Si algú vol drogar-se, embriagar-se, o sumir-se en enervants ""legals""; que ho decideixi ell mateix.
|
Font: AINA
|
At his party, men and women gathered and drank until they were drunk.
|
A la seva festa es reunien els homes i les dones i bevien fins a embriagar-se.
|
Font: AINA
|
Teens who see their parents drink alcohol are twice as likely to get drunk themselves on a regular basis.
|
Els adolescents que veuen els pares prendre alcohol tenen el doble de risc d’embriagar-se ells mateixos regularment.
|
Font: AINA
|
For example, playing Conte de Fontana’s Stradivarius is like playing drinking tequila all the time: it’s constantly getting drunk with the sound.
|
Per exemple, tocar amb l’Stradivarius del Conte de Fontana és com tocar prenent tequila tot el temps: és embriagar-se constantment amb el so.
|
Font: AINA
|
Some of them are going to be so devastated, so incapable of living without pots of money that they may drink themselves to death, like people did in Russia.
|
Alguns d’ells estaran tan devastats, tan incapaços de viure sense munts de diners que poden embriagar-se fins a morir, igual que va fer la gent a Rússia.
|
Font: NLLB
|
Blessed are you, O land, when your king is the son of nobles, and your princes eat in due season, for strength, and not for drunkenness!
|
Feliç de tu, país, que tens per rei un fill de nobles, i els seus prínceps mengen a l’hora deguda, per prendre forces i no pas per embriagar-se!
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|