Chemical rockets provide too much thrust, too much push.
|
Els coets químics proporcionen massa embranzida, massa empenta.
|
Font: TedTalks
|
The reconditioning of housing gets a boost from European funds
|
La rehabilitació d’habitatges agafa embranzida gràcies als fons europeus
|
Font: MaCoCu
|
But three hundred degrees remain to catch the wind’s thrust.
|
Però queden tres-cents graus per a atrapar l’embranzida del vent.
|
Font: MaCoCu
|
However, the outbreak of the Civil War put a stop to this momentum.
|
Però, l’esclat de la Guerra Civil significà una aturada en aquesta embranzida.
|
Font: Covost2
|
High and low levels of thrust allow high speed and finer control, respectively.
|
Nivells alts i baixos d’embranzida fan possible una alta velocitat i un millor control, respectivament.
|
Font: Covost2
|
The pump nozzle then converts this pressure energy into velocity, thus producing thrust.
|
El broquet de la bomba converteix aquesta energia de pressió en velocitat i produeix una embranzida.
|
Font: Covost2
|
Give impetus to new entrepreneurial projects based on values &ZWSpace;&ZWSpace;such as effort, drive and innovation. Candidates
|
Impulsar nous projectes emprenedors sorgits a partir de valors com l’esforç, l’embranzida i la innovació. Candidats
|
Font: MaCoCu
|
We’ll see how far they get, for now we only know that they have risen very strongly.
|
Veurem fins a on arriben, ara per ara només sabem que s’han enlairat amb molta embranzida.
|
Font: MaCoCu
|
Nevertheless, moving outwards, the urban tsunami increases its impetus… and quickly and powerfully invades the territory.
|
Però cap enfora, el tsunami urbà agafa embranzida... i envaeix el territori amb velocitat i potència.
|
Font: MaCoCu
|
Norat Restaurant is characterized by its cuisine driven by creativity and modernisation without forgetting its Mediterranean roots.
|
El Restaurant Norat es caracteritza per la seva gastronomia embranzida de creativitat i modernització sense oblidar les arrels mediterrànies.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|