Here the boat was beached and up-turned to provide a shelter.
|
Aquí es va embarrancar el vaixell i es va girar per servir de refugi.
|
Font: Covost2
|
And it ran aground in this chain of islands.
|
I va embarrancar en aquest arxipèlag.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Run aground: Run aground, sinking the ship into the bottom of sand or mud.
|
Embarrancar: Varar, clavant-se el vaixell en fons de sorra o fang.
|
Font: AINA
|
No nation ought to be without a debt.
|
Cap nació hauria de trobar-se sense deute.
|
Font: riurau-editors
|
That it is the interest of America to be separated from Britain.
|
Que l’interès d’Amèrica és separar-se de Bretanya.
|
Font: riurau-editors
|
The more men have to lose, the less willing are they to venture.
|
Com més tenen a perdre els homes, menys ganes tenen d’aventurar-se.
|
Font: riurau-editors
|
Is it possible, that the conclusion, which is here justly quoted, can any ways follow from the doctrine laid down?
|
¿És possible que la conclusió que és justament citada ací puga seguir-se d’alguna manera de la doctrina exposada?
|
Font: riurau-editors
|
The party returned on 11 April—three days later than expected—after they strayed into a field of crevasses.
|
L’expedició retornà l’11 d’abril, tres dies més tard de l’esperat després d’embarrancar en una zona d’escletxes.
|
Font: wikimatrix
|
The state of a king shuts him from the world, yet the business of a king requires him to know it thoroughly; wherefore the different parts, unnaturally opposing and destroying each other, prove the whole character to be absurd and useless.
|
La condició de rei el separa del món, però l’ofici de rei requereix que el conega a fons; en conseqüència, les diferents parts, oposant-se i destruint-se les unes a les altres de manera antinatural, proven que el personatge en si és absurd i inútil.
|
Font: riurau-editors
|
He ran aground at a depth of 130 meters and was later swept away by the river, he said.
|
Es va embarrancar a una profunditat de 130 metres i després va ser arrossegat pel riu, va assenyalar.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|