He was a prolific writer, as well as a popular and eloquent speaker.
|
Fou un escriptor prolífic, així com un orador popular i eloqüent.
|
Font: Covost2
|
The name Eulàlia was originally Greek and it literally means «well-spoken», «eloquent».
|
El nom d’Eulàlia és d’origen grec i significa literalment «de bona parla», «eloqüent».
|
Font: MaCoCu
|
Seneca describes his style as flashy rather than substantial, contradictory rather than eloquent.
|
Sèneca descriu el seu estil com més brillant que sòlid, antitètic més que eloqüent.
|
Font: Covost2
|
And, quite tellingly, some Muslims do practice it — the Muslims in North Africa, not in other places.
|
I de manera eloqüent, alguns musulmans la practiquen. Musulmans del Nord d’Àfrica, enlloc més.
|
Font: TedTalks
|
Respect, fear, ignorance: silence tells us things without words, and often it does so very eloquently.
|
Respecte, por, ignorància… el silenci ens diu coses sense paraules i, sovint, és molt eloqüent.
|
Font: MaCoCu
|
He stood and protested with eloquent anger at lies and abuses of process.
|
Es va posar dret i va protestar amb eloqüent ràbia per les mentides i els abusos del procés.
|
Font: MaCoCu
|
I wasn’t even articulate -
|
Ni tan sols vaig ser eloqüent...
|
Font: OpenSubtitiles
|
The European model in this respect is telling.
|
El model europeu, en aquest sentit, és eloqüent.
|
Font: Europarl
|
To see my friend, the most articulate man, the fastest thinker, I have ever known, reduced to that shambling and incoherent wreck, was unbearable.
|
Veure al meu amic, l’home més eloqüent, el pensador més ràpid que he conegut, reduït a aquesta ruïna desordenada i incoherent, va ser insuportable.
|
Font: MaCoCu
|
That, I believe, speaks for itself!
|
Jo crec que aquest sol fet ja és prou eloqüent!
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|