|
His bright and eloquent speeches won him fame as a brilliant orator.
|
Els seus discursos brillants i eloqüents li van fer guanyar la fama d’orador brillant.
|
|
Font: Covost2
|
|
He was a prolific writer, as well as a popular and eloquent speaker.
|
Fou un escriptor prolífic, així com un orador popular i eloqüent.
|
|
Font: Covost2
|
|
Seneca describes his style as flashy rather than substantial, contradictory rather than eloquent.
|
Sèneca descriu el seu estil com més brillant que sòlid, antitètic més que eloqüent.
|
|
Font: Covost2
|
|
The name Eulàlia was originally Greek and it literally means «well-spoken», «eloquent».
|
El nom d’Eulàlia és d’origen grec i significa literalment «de bona parla», «eloqüent».
|
|
Font: MaCoCu
|
|
He stood and protested with eloquent anger at lies and abuses of process.
|
Es va posar dret i va protestar amb eloqüent ràbia per les mentides i els abusos del procés.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Someone has said that Scripture is as eloquent in what it omits as in what it reveals.
|
Algú ha dit que les Escriptures són tan eloqüents en allò que ometen com en allò que revelen.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I will summon my most eloquent priests.
|
Cridaré els meus sacerdots més eloqüents.
|
|
Font: OpenSubtitles
|
|
The converse theorem: the monstrous growth of state coercion in the USSR is eloquent testimony that society is moving away from socialism.
|
El teorema invers, el monstruós creixement de la coerció de l’Estat a l’URSS, demostra que la societat s’allunya del socialisme.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
To me, the Commission’s silence seems highly eloquent.
|
Per a mi, el silenci de la Comissió sembla molt eloqüent.
|
|
Font: Europarl
|
|
These figures are eloquent and require no further elucidation.
|
Aquestes xifres ho diuen tot i no necessiten major aclariment.
|
|
Font: Europarl
|