Our knowledge is hourly improving.
|
El nostre coneixement millora a cada hora.
|
Font: riurau-editors
|
The blood of the slain, the weeping voice of nature cries, ’tis time to part.
|
La sang dels morts, la veu plorosa de la natura crida: és hora de partir.
|
Font: riurau-editors
|
The authority of Great Britain over this continent, is a form of government, which sooner or later must have an end.
|
L’autoritat de Gran Bretanya sobre aquest continent és una forma de govern que tard o d’hora s’ha d’acabar.
|
Font: riurau-editors
|
Date/hour: the official hour is shown.
|
Data/hora: es mostra l’hora oficial.
|
Font: MaCoCu
|
Timing: when (time/event, time/depicted situation, time of birth, inception or construction, time of death, demolition or termination etc.)
|
Temps: quan (hora/esdeveniment, hora/situació representada, hora de naixement, inici o construcció, hora de mort, demolició o finalització, etc.)
|
Font: MaCoCu
|
Solar Clock: Solar Time and Civil Time
|
Rellotge de Sol: hora solar i hora civil
|
Font: MaCoCu
|
It was known as Amsterdam Time or Dutch Time.
|
També era conegut com l’Hora d’Amsterdam o l’Hora holandesa.
|
Font: Covost2
|
Show up at the center 1hour before the indicated time.
|
Presentació al centre 1 hora abans de l’hora indicada.
|
Font: MaCoCu
|
- Solar Local Date and Time: mean solar local time.
|
- Data i Hora Solar local: hora solar local mitjana.
|
Font: MaCoCu
|
Milligram per hour (mg/h - Per hour), mass flow rate
|
Mil·ligram per hora (mg/h - Per hora), cabal màssic
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|