There’s a drama contained in this figure.
|
Hi ha un dramatisme contingut en aquesta figura.
|
Font: Covost2
|
The entire complex is characterised by its drama and theatricality.
|
Tot el conjunt es caracteritza pel seu dramatisme i teatralitat.
|
Font: MaCoCu
|
Lighting has been used as the principal means of creating a dramatic ambience.
|
La llum s’ha utilitzat com el mitjà principal per generar dramatisme a l’ambient.
|
Font: MaCoCu
|
We are not talking about extreme circumstances, nor that they resulted in exaggerated drama.
|
No estem parlant de circumstàncies extremes, ni tampoc que aplegaren a un dramatisme exagerat.
|
Font: Covost2
|
The latter stages of the Scottish Cup provided plenty drama for fans.
|
Les fases finals de la Copa d’Escòcia van oferir un gran dramatisme als seguidors.
|
Font: Covost2
|
A true marathon that holds all the drama and leaves you breathless.
|
Una autèntica marató teatral que concentra tot el dramatisme i et deixa sense alè.
|
Font: MaCoCu
|
The evangelist, taking advantage of these dramatic events, reveals to us the true essence of Jesus.
|
L’evangelista se serveix de tot aquest dramatisme per revelar-nos l’autèntic ésser de Jesús.
|
Font: MaCoCu
|
But, to offset this handicap, what exalted, dramatic, and affecting subjects were theirs!
|
Però, per contrarestar aquest hàndicap, van fer servir temes amb gran dramatisme, emotius i eminents.
|
Font: Covost2
|
Finally, the Tribunal publicly passed sentence in a dramatic ceremony called Auto-da-fé (act of faith).
|
Finalment, el tribunal dictava sentència públicament durant una cerimònia carregada de dramatisme anomenada acte de fe.
|
Font: MaCoCu
|
Indeed, Despair is a paradigmatic work of Catalan art nouveau, modernisme, replete with symbolism while stripped of dramatism.
|
Efectivament, el Desconsol és una peça plenament modernista, carregada de simbolisme i alhora despullada de dramatisme.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|