Here is something else downright peculiar.
|
Vet aquí una altra cosa francament peculiar.
|
Font: MaCoCu
|
The park has a variety of outdoor activities, ranging from family-friendly to downright adventurous.
|
El parc ofereix una gran varietat d’activitats a l’aire lliure, des d’activitats per a famílies fins a activitats francament aventureres.
|
Font: MaCoCu
|
Nationalism can be a downright nasty word, often associated with Nazis and fascism, purity of race and thought.
|
Nacionalisme pot ser una paraula molt lletja, associada sovint amb nazisme, feixisme, puresa de raça i de pensament.
|
Font: MaCoCu
|
Through the experiences of our courageous, funny, insightful and sometimes downright crazy stars, the film weaves a beautiful collective global memory.
|
A través de les experiències dels nostres valents, divertits, perspicaços i de vegades francament bojos protagonistes, la pel·lícula teixeix una bella memòria col·lectiva mundial.
|
Font: MaCoCu
|
It is a con, a downright con.
|
És una estafa, una estafa descarada.
|
Font: Europarl
|
This is a downright scandal and disgrace.
|
Això és un escàndol i una desgràcia absoluta.
|
Font: Europarl
|
It is downright wasteful of taxpayers’ money.
|
Constitueix un malbaratament a costa dels diners dels contribuents.
|
Font: Europarl
|
And not only are plastics destroying the oceans and marine mammals and fish, pliable plastic is downright poisonous to the human beings.
|
I no només els plàstics estan destruint els oceans i els mamífers marins i els peixos, sinó que el plàstic flexible és francament verinós per als éssers humans.
|
Font: MaCoCu
|
I find that odd, in fact downright absurd.
|
Ho trobo rar, de fet, bastant absurd.
|
Font: Europarl
|
This is a bizarre and downright scandalous situation.
|
Aquesta és una situació estrafolària i totalment escandalosa.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|