Some of the theses presented have been disseminated in internationally prestigious publications.
|
Algunes de les tesis defensades al Programa han arribat a divulgar-se en revistes internacionals de prestigi.
|
Font: MaCoCu
|
We need top-quality automated processes and better instruments to make research findings more widely available.
|
Necessitem processos automatitzats de gran qualitat i millors instruments perquè els resultats de les recerques puguin divulgar-se més àmpliament.
|
Font: Europarl
|
It is the highest proportion since such data was first published in 2013.
|
És la xifra més alta des que en 2013 van començar a divulgar-se aquestes dades.
|
Font: NLLB
|
On 18 March, the European Banking Authority published an executive summary containing the methodology, and we would like to know, when the European Council thought that the information should be published, what measures...
|
L’Autoritat Bancària Europea va divulgar el passat 18 de març un document de síntesi amb la metodologia i nosaltres voldríem saber, quan el Consell Europeu de març va considerar que havia de divulgar-se la informació, quines mesures ...
|
Font: Europarl
|
It is very important for us to give attention to the extent to which such data will be accessible in future, and how we are going to protect that part of the data that should not be published.
|
És molt important que parem esment al grau d’accessibilitat d’aquestes dades en el futur i a la manera de protegir la part de les dades que no hagin de divulgar-se.
|
Font: Europarl
|
The observations made by the technical team on this visit are usually released around November, with a series of observations.
|
Les observacions que l’equip tècnic fa d’aquesta visita solen divulgar-se cap al novembre, amb una sèrie d’observacions.
|
Font: AINA
|
Then everything precipitated until the idea of an installed civil war began to spread early.
|
Després tot es va precipitar fins que va començar a divulgar-se aviat la idea d’una guerra civil instal·lada.
|
Font: AINA
|
Password that the customer assigns is strictly personal and confidential and may not be disclosed or communicated to anyone.
|
La contrasenya per al client és estrictament confidencial i personal i no ha de divulgar-se ni comunicar-se a ningú.
|
Font: NLLB
|
Will you make sure that information which cannot be disclosed publicly due to security concerns is at least shared in a secure forum, such as between national security services?
|
Prendrà les mesures oportunes per a garantir que la informació que, per motius de seguretat, no pot divulgar-se es comparteixi, almenys, en un espai protegit, com, per exemple, entre els serveis de seguretat nacionals?
|
Font: Europarl
|
The President of the Generalitat ordered the termination of the contract after disclosing its existence at the end of May.
|
El president de la Generalitat va ordenar la rescissió del contracte després de divulgar-se, a finals de maig, la seva existència.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|