We’ll leave discussion of the particulars for another day.
|
Deixarem la disquisició per un altre dia.
|
Font: NLLB
|
That is elementary, and it was sheer childishness to argue with such an air of profundity that “organising” does not always imply “endorsing Rules” (as if the League itself had not of its own accord expressed the wish to be organised on the basis of formal Rules).
|
Açò és elemental, i era senzillament cosa de xiquets la greu disquisició que “organitzar” no suposa sempre “aprovar uns estatuts” (com si la mateixa Lliga no hagués expressat espontàniament el seu desig de ser organitzada precisament a base d’uns estatuts formals).
|
Font: MaCoCu
|
Sharp and with a sometimes hilarious sense of humor, the author’s reflections (pointing both to himself and to others) are deliberately provocative to bring language and literary production to the center of a disquisition that wants to be free and unfettered.
|
Esmolades i amb un sentit de l’humor de vegades hilarant, les reflexions de l’autor (que apunten tant a ell mateix com als altres) són volgudament provocadores per tal de dur el llenguatge i la producció literària al centre d’una disquisició que es vol lliure i sense traves.
|
Font: MaCoCu
|
It may seem like a very general disquisition, but it is very specific: the blockade is not Israeli, but Egyptian-Israeli.
|
Pot semblar una disquisició molt general, però és molt concreta: el bloqueig no és israelià, sinó egipci-israelià.
|
Font: AINA
|
Having made this necessary investigation and returning to the field of Corfo, we affirm that it is not possible to apply said article.
|
Feta aquesta necessària disquisició i tornant al terreny de la Corfo, afirmem que no és possible aplicar aquest article.
|
Font: AINA
|
She did so during a long disquisition on civil law, into which, according to her, "the liberal ideology has also penetrated".
|
Ho fa en una llarga disquisició sobre el dret civil, en el que segons ella, també “ha penetrat la ideologia liberal”.
|
Font: NLLB
|
All talk of the present bloody clash being a work of national defence is either hypocrisy or blindness.
|
Tota disquisició sobre l’actual sangós xoc en el sentit que és una acció de defensa nacional, és o bé hipocresia o bé ceguesa.
|
Font: NLLB
|
In recent times, public debate has seen a long, in-depth disquisition about the differences between migrants and refugees.
|
En els últims temps en el debat públic s’ha assistit a una disquisició llarga i detallada entorn de les diferències entre migrants i refugiats.
|
Font: NLLB
|
Any disquisition, debate or spurious interests that delay and avoid this responsibility is the most des thing that a person, a government or an ideology can carry out.
|
Qualsevol disquisició, debat o interessos espuris que demorin i esquivin aquesta responsabilitat és el més menyspreable que pot protagonitzar una persona, un govern o ideologia.
|
Font: AINA
|
Is it not basically a question of a mere philosophical theoretical disquisition of the cabinet, or of a simple dream of changing the world in which we live coined by a handful of romantics?
|
No serà tractat al final d’una mera disquisició teòrica filosòfica del gabinet, ni d’un simple somni de canviar el món on vivim un grapat de romàntics?
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|