Because one will not pass beyond this assertion, it is a conclusion.
|
Com que un no està dispost a anar més enllà d’aquesta afirmació, es tracta d’una conclusió.
|
Font: Covost2
|
Cul de Sac reinvents itself by offering a format for free activities with international concerts, where the public also You will be able to enjoy a diverse, transversal and dynamic cultural offer addressed to an audience ranging from 25 to 45 years, culturally restless and willing to discover new proposals.
|
Cul de Sac es reinventa apostant per un format d’activitats gratuïtes amb concerts de nivell internacional, on a més el públic podrà gaudir d’una oferta cultural diversa, transversal i dinàmica adreçada a un públic que va dels 25 als 45 anys, inquiet culturalment i dispost a descobrir noves propostes.
|
Font: MaCoCu
|
Our stuff speaking german, english, spanish and french and will help you in any problem. Surroundings
|
El nostre personal parla alemany, anglès, espanyol, francès i està dispost a ajudar-vos a qualsevol cosa que us faci falta.
|
Font: HPLT
|
With Soviet troops already stationed in the country according to the Mutual Assistance Treaty, it was impossible to mount effective military resistance.
|
Amb les tropes soviètiques ja estacionades al país, de conformitat amb el dispost en el Tractat d’Assistència Mútua, va ser impossible organitzar una resistència militarment efectiva.
|
Font: wikimatrix
|
But if we see a naughty or badly disposed child, we cannot help shedding tears of sorrow, and every tear adds a day to the time of our probation.’
|
Però si trobem un infant dolent o mal dispost, no podem fer altra cosa que vessar llàgrimes de dol, i cada llàgrima afegeix un dia al temps de la nostra prova.
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|