Envy and disparagement are the enemy of success and of a successful enterprise economy.
|
L’enveja i el menyspreu són l’enemic de l’èxit i d’una economia empresarial satisfactòria.
|
Font: Europarl
|
Forget about criticism and disparagement.
|
Oblida’t de les crítiques i menyspreus.
|
Font: AINA
|
Declarations of intolerance, discriminatory treatment and disparagement of people for the simple fact of their belonging to or being included in a group are a violation of human rights and an attack on society as a whole.
|
Les manifestacions intolerants, tractes discriminatoris i menysteniments de persones pel simple fet de formar part d’un grup o ser-ne inclòs són una vulneració de drets humans i un atac a la societat en conjunt.
|
Font: MaCoCu
|
He was accused of perjury and disparagement of brother officers.
|
Fou acusat de perjuri i menyspreu als altres oficials.
|
Font: NLLB
|
This absence of alternative approaches that study the reality of nature with a different historiographical mentality, more suited to the influence of other disciplines, like sociology, biology, philosophy or ecology, has contributed to the disparagement and the impoverishment of exhibitions dedicated to landscape painting.
|
Aquesta absència de plantejaments alternatius que contemplin la realitat natural amb una mentalitat historiogràfica diferent, més adaptada a la influència d’altres disciplines, com la sociologia, la biologia, la filosofia o l’ecologia, ha contribuït al descrèdit i a l’empobriment de les exposicions dedicades al paisatgisme.
|
Font: MaCoCu
|
Making a consultation is not a disparagement of your status as a doctor, he recalls.
|
Fer una consulta no és cap menyspreu al seu estatus de metge, recorda.
|
Font: AINA
|
Another lucky accident was Freud’s inability to hypnotize successfully and his consequent disparagement of hypnotism.
|
Un altre cop de sort fou la incapacitat de Freud per hipnotitzar amb èxit i el seu consegüent menyspreu de l’hipnotisme.
|
Font: NLLB
|
Even in his youth he was regarded as an obscure, hermetic, cerebral and intellectualist writer and these adjectives were not lacking in a touch of disparagement. This prejudice has conditioned the reception of almost all his work and has meant that he was frequently not seen, as Goethe put it, "in his true light", in addition to being condemned to an unremitting lack of popular acclaim.
|
Considerat, ja des de la seva joventut, com un autor obscur, hermètic, cerebral i intel·lectualista -adjectius d’inequívoc deix despectiu-, aquest prejudici ha determinat la recepció de gairebé tota la seva obra i ha fet que sovint, com deia Goethe, no se l’arribés a veure «en la seva veritable llum», a més de condemnar-lo a una ineluctable manca de popularitat.
|
Font: MaCoCu
|
The agreement also ruled that the production company could not perform any act that would cause damage or disparagement to Jackson’s reputation.
|
El conveni també dictaminava que la productora no podia fer cap acte que causés danys o menyspreu a la reputació de Jackson.
|
Font: AINA
|
Today we can see a disparagement of trades unions, portraying them as being responsible for a whole series of damage, including high unemployment.
|
Avui podem veure una demonització dels sindicats, als quals es presenta com a responsables de tot un seguit de danys, fins i tot de l’elevada desocupació.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|