You couldn’t be so heartless as to disown him.
|
No podries ser tan cruel com per renegar d’ell.
|
Font: OpenSubtitiles
|
I feel obliged in these circumstances to disown my opinion.
|
En aquestes circumstàncies em sento obligada a renegar del meu dictamen.
|
Font: Europarl
|
And please disown the sources.
|
I si us plau, renega de les fonts.
|
Font: AINA
|
Because Satan himself will disown me.
|
Perquè Satanàs mateix em repudiarà.
|
Font: AINA
|
He did not disown the Sheikh.
|
No ha rebutjat el xeic.
|
Font: AINA
|
In addition, it stresses that the Spanish authorities should also refrain from requiring the detained Catalan politicians to disown “their deeply held political opinions in exchange for a more favourable prison regime or a chance of pardon”.
|
A més, subratlla que les autoritats espanyoles també haurien d’abstenir-se de requerir als presos polítics que reneguin “de les seves profundes opinions polítiques a canvi d’un règim penitenciari més favorable o d’una possibilitat d’indult”.
|
Font: MaCoCu
|
Your parents might even say that they’ll disown you.
|
Els teus pares podrien fins i tot dir que et repudiaran.
|
Font: AINA
|
I love coming back and I will never disown him.
|
M’encanta tornar i no en renegaré mai.
|
Font: AINA
|
When the lips smile and the rest of the features disown this smile.
|
Quan els llavis somriuen i la resta dels trets reneguen d’aquest somriure.
|
Font: AINA
|
Anyone who wants to follow God’s Son, Jesus Christ, has to “disown himself.”
|
Tot el qui vol seguir a Jesucrist cal “que es negue a ell mateix” (Marc 8:34).
|
Font: HPLT
|
Mostra més exemples
|