The European Union must not play this dishonourable game.
|
La UE no pot jugar a aquest deshonrós joc.
|
Font: Europarl
|
Hitherto, however, these agencies have earned themselves a dishonourable reputation.
|
Fins ara, no obstant això, aquestes agències s’han guanyat una reputació deshonrosa.
|
Font: Europarl
|
5.2.2 incites, promotes, or encourages criminal, slanderous, defamatory, dishonourable, violent or, in general, behaviour which is contrary to the law, generally accepted morals and good customs, or public order;
|
5.2.2 indueixi, inciti o promogui actuacions delictives, denigrants, difamatòries, infamants, violentes o, en general, contràries a la llei, a la moral i als bons costums generalment acceptats o a l’ordre públic;
|
Font: MaCoCu
|
That is dishonourable and creates uncertainty not just in Turkey, but also in other candidate countries.
|
És deshonrós i crea inseguretat, no sols a Turquia, sinó també en altres països candidats.
|
Font: Europarl
|
Similarly, we do not like to pay too much as a result of a dishonourable deal between businesses.
|
De la mateixa manera, no ens agrada pagar molt com a resultat d’un tracte deshonest entre empreses.
|
Font: Europarl
|
The new studies link the newly-found Israeli nationality – apart from the mythological re-creation of a lost past that is present in all the processes of nation-building – to dishonourable episodes of violations of fundamental human rights, and even abominable ones like ethnic cleansing.
|
Les noves recerques vinculen la represa nacional israeliana —a banda de la recreació mitològica d’un passat perdut present en tots els processos de construcció de les nacions— a episodis deshonrosos de violació de drets humans fonamentals, fins i tot tan abominables com la neteja ètnica mateixa.
|
Font: MaCoCu
|
Reveal one’s real character or intentions, especially when these are disreputable or dishonourable.
|
Revelar el veritable caràcter o les veritables intencions d’un, especialment quan són deshonroses o de mala reputació.
|
Font: AINA
|
The only comment to be made is that delays in mobilising funds arising from a belated application by the European Commission are becoming a dishonourable tradition.
|
L’únic comentari que cal fer és que els retards en la mobilització dels fons derivats d’una aplicació tardana per part de la Comissió Europea s’estan convertint en una tradició deshonrosa.
|
Font: Europarl
|
Though initially sticking to chivalrous notions of warfare, both sides soon adopt dishonourable tactics.
|
Encara que inicialment seguien nocions cavalleroses de guerra, els dos costats aviat adopten tàctiques deshonroses.
|
Font: wikimatrix
|
Israel and Syria have a cynical, immoral and dishonourable pact to keep the war in Lebanon, and the latest incidents are just an episode in this situation.
|
Entre Israel i Síria hi ha una connivència cínica, immoral i innoble per a fixar la guerra al Líban, i el que ocorre en l’actualitat, no és més que un dels seus episodis.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|