Wherefore your testimony in whatever light it is viewed serves only to dishonor your judgment, and for many other reasons had better have been let alone than published.
|
En conseqüència, el vostre testimoni, es veja sota una llum o una altra, serveix sols per a deshonrar el vostre judici i per moltes altres raons hauria estat millor deixar-lo en pau que publicar-lo.
|
Font: riurau-editors
|
One cannot show he lacks of it without dishonor.
|
Un no se’n pot mostrar mancat sense deshonor.
|
Font: Covost2
|
There is someone punishing you, making dishonor useless to you.
|
Hi ha algú que et castiga, fent que la deshonra no et puga servir de res.
|
Font: Covost2
|
He chose death by suicide to avoid the dishonor of surrendering Verdun.
|
Va decidir suïcidar-se per evitar la deshonra de la rendició de Verdun.
|
Font: Covost2
|
I didn’t want to stir up the dirt to avoid of making the family’s dishonor public.
|
No volia regirar el fang, amb perill de fer pública la deshonra de la família.
|
Font: Covost2
|
He brought dishonor to our house.
|
Va portar deshonor a la nostra Casa.
|
Font: OpenSubtitles
|
This is a dishonor for my battalion.
|
És un deshonor per al meu batalló!
|
Font: OpenSubtitles
|
So they left the presence of the Sanhedrin, rejoicing that they had been found worthy to suffer dishonor for the sake of the name.
|
Els apòstols es retiraren del tribunal del sanedrí, contents que Déu els considerés dignes de ser maltractats pel nom de Jesús.
|
Font: MaCoCu
|
You will dishonor yourself forever if you do this.
|
Et deshonraràs per sempre més si fas això.
|
Font: OpenSubtitles
|
To honor your wishes... I need to dishonor your memory.
|
Per honrar els teus desitjos... he de deshonrar la teva memòria.
|
Font: OpenSubtitles
|
Mostra més exemples
|