I disgrace nobody and encumber nobody; that’s something.
|
No avergonyeixo ni entorpeixo ningú; ja és alguna cosa.
|
Font: Covost2
|
The old king goes to Rome in disgrace.
|
El vell rei va a Roma en desgràcia.
|
Font: Covost2
|
This and some other incidents brought him into general disgrace.
|
Aquest i d’altres incidents el van portar a la deshonra general.
|
Font: Covost2
|
He is overwhelmed by the disgrace, and his health deteriorates.
|
Està aclaparat per la desgràcia i la seva salut es deteriora.
|
Font: Covost2
|
"Virtue" is placed against "Vice", "Disgrace" is to be avoided.
|
La "virtut" se situa contra el "vici", s’ha d’evitar la "infàmia".
|
Font: Covost2
|
Being circumcised was often seen as a sign of disgrace.
|
Estar circumcidat sovint es veia com un senyal de desprestigi.
|
Font: Covost2
|
Shame and disgrace to the "courtisan flatterers" of State Television.
|
Vergonya i desgràcia per als "aduladors cortesans" de la televisió estatal.
|
Font: globalvoices
|
Absolute governments (though the disgrace of human nature) have this advantage with them, that they are simple; if the people suffer, they know the head from which their suffering springs, know likewise the remedy, and are not bewildered by a variety of causes and cures.
|
Els governs absoluts (tot i el deshonor de la natura humana) tenen aquest avantatge, que són simples; si les persones pateixen, coneixen el cap d’on brollen els seus patiments, en coneixen igualment el remei, i no són desconcertats per una varietat de causes i solucions.
|
Font: riurau-editors
|
Zoos franchises are a disgrace to the global animal rights movement.
|
Les franquícies de zoos són una desgràcia per al moviment mundial pels drets dels animals.
|
Font: Covost2
|
It is a disgrace, an absolute disgrace!
|
Això és una vergonya! Una vergonya!
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|