And that for several reasons:
|
I això per diverses raons.
|
Font: riurau-editors
|
CG10: Know how to work in a team avoiding gender discrimination.
|
CG10: Saber treballar en equip evitant la discriminació per raons de gènere.
|
Font: MaCoCu
|
Identification of strategies for preventing abusive relationships, sexist violence towards women, stereotypes and discrimination on the grounds of gender diversity or sexual orientation.
|
Identificar estratègies per prevenir les relacions abusives, la violència masclista, els estereotips i la discriminació per raons de diversitat de gènere i orientació sexual.
|
Font: MaCoCu
|
Direct discrimination due to sex
|
Discriminació directa per raó de sexe
|
Font: MaCoCu
|
Kosovo must become a multi-ethnic society without distinction or discrimination on ethnic or any other grounds.
|
Kosovo ha de ser una societat multiètnica sense distinció ni discriminació per raons ètniques o per altres raons.
|
Font: Europarl
|
Wherefore your testimony in whatever light it is viewed serves only to dishonor your judgment, and for many other reasons had better have been let alone than published.
|
En conseqüència, el vostre testimoni, es veja sota una llum o una altra, serveix sols per a deshonrar el vostre judici i per moltes altres raons hauria estat millor deixar-lo en pau que publicar-lo.
|
Font: riurau-editors
|
The writer of this is one of those few, who never dishonors religion either by ridiculing, or cavilling at any denomination whatsoever.
|
Qui açò escriu és un d’aquells pocs que no deshonra mai la religió ridiculitzant qualsevol altra confessió, o cercant-hi raons.
|
Font: riurau-editors
|
Article 21 of the Charter explicitly prohibits discrimination on the grounds of age.
|
L’article 21 de la Carta prohibeix explícitament la discriminació per raons d’edat.
|
Font: Europarl
|
And a man hath good reason to believe that there is as much of kingcraft, as priestcraft in withholding the scripture from the public in Popish countries.
|
I hom té bones raons per a creure que hi ha tant d’astúcia reial com d’astúcia sacerdotal en el fet de negar-se a donar l’escriptura al públic en els països papistes.
|
Font: riurau-editors
|
We maintain that the wide variations in power among languages undermine the guarantees, expressed in many international instruments, of equal treatment regardless of language.
|
Afirmem que les grans diferències de poder entre les llengües soscaven les garanties sobre la no-discriminació per raons de llengua que s’expressen en tants documents internacionals de caràcter igualitari.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|