Filling, continuous growth or discontinuous growth.
|
Emplenament, creixement continu o creixement discontinu.
|
Font: MaCoCu
|
The reinforcement can be either continuous, or discontinuous.
|
El reforç pot ser continu o bé discontinu.
|
Font: Covost2
|
We may also define functions on discontinuous stochastic processes.
|
També és possible que definim funcions de processos estocàstics discontinus.
|
Font: Covost2
|
This same analysis also shows age to be an influencing factor on the more discontinuous trajectories, since a younger age increases the likelihood of a discontinuous path.
|
Aquesta mateixa anàlisi causal mostra també el paper de l’edat com a factor determinant de les trajectòries més discontínues, ja que com més jove s’és més probabilitat d’haver experimentat una trajectòria discontínua es té.
|
Font: MaCoCu
|
Some flights were restarted on a discontinuous basis in that year.
|
Aquell any, es van reprendre alguns vols de manera discontínua.
|
Font: Covost2
|
The margins are black and wide, and the hind wings discontinuous.
|
Els marges són negres i amples, i els de les ales posteriors discontinus.
|
Font: MaCoCu
|
In areas of discontinuous permafrost, most conifers are able to grow easily.
|
En zones de permagel discontinu, la majoria de les coníferes tenen la capacitat de créixer fàcilment.
|
Font: Covost2
|
In other words, they belong to the type of tense known as discontinuous past.
|
En altres paraules, pertanyen al tipus de temps conegut com a passat discontinu.
|
Font: Covost2
|
In short, the discontinuous continuity of the History of the vanquished had become apparent.
|
En definitiva, s’havia manifestat la continuïtat discontínua de la Història dels vençuts.
|
Font: MaCoCu
|
In case of high-risk patients (secondary prevention), the discontinuous orange contour should be considered.
|
En cas de pacients d’alt risc (prevenció secundària) s’ha de considerar la silueta taronja discontínua.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|