The diminution of trade affords an army, and the necessities of an army create a new trade.
|
La disminució del comerç proporciona un exèrcit i les necessitats d’un exèrcit creen un nou comerç.
|
Font: riurau-editors
|
There was no diminution of his rage.
|
La seva ràbia no va disminuir.
|
Font: Covost2
|
We’ll see a radical diminution of the abuse.
|
Veurem una disminució radical dels maltractaments.
|
Font: TedTalks
|
The liberalization of the provision of activities considered essential cannot entail the diminution of rights and guarantees for users.
|
La liberalització de la prestació d’unes activitats considerades essencials no pot comportar la disminució de drets i garanties per als usuaris.
|
Font: MaCoCu
|
The original piece hails from Ampurdan in Catalonia, and is dealt with ten times, using traditional variation resources: extension, diminution, retrogression, inversion, glosa, etc.
|
El tema d’origen empordanès és tractat en deu ocasions amb els recursos clàssics de la variació: ampliació, disminució, retrogradació, inversió, glossa, etcètera.
|
Font: MaCoCu
|
But the liberation of the army from the old commanding apparatus inevitably involves the weakening of organizational cohesion and the diminution of combative power.
|
Però quan l’exèrcit s’allibera de l’antic aparell de comandament inevitablement es produeix un debilitament de la cohesió en les seues files i la disminució del seu esperit de combat.
|
Font: MaCoCu
|
These reduction targets cannot be met without serious diminution in food production.
|
Aquests objectius de reducció no poden complir-se sense una disminució greu de la producció d’aliments.
|
Font: Europarl
|
Automated verification of travellers’ identity must not lead to a diminution in border security.
|
La verificació automatitzada de les identitats dels passatgers no ha de conduir a una menor seguretat de les fronteres.
|
Font: Europarl
|
Our problem is the diminution of a right conferred on us by the Treaty.
|
El nostre problema consisteix en el fet que se’ns està limitant un dret que ens brinda el Tractat.
|
Font: Europarl
|
Often, from the artistic point of view, teaching has been relegated to contributing a complementary value to cultural production, endangering the latter with a degradation in quality, and a diminution of its critical position.
|
Sovint, des de la mirada artística, la pedagogia ha estat relegada a aportar un valor complementari a la producció cultural, amb el perill de degradar-ne o disminuir-ne la qualitat i la posició crítica.
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|