The only thing we receive are dilatory responses.
|
L’únic que rebem són respostes dilatòries.
|
Font: AINA
|
Otherwise, I find that the request is either a political manoeuvre or it is tactical, but it is dilatory.
|
En cas contrari, em sembla que la sol·licitud és una maniobra política o tàctica, però és dilatòria.
|
Font: Europarl
|
It is a bit much that the Council is dealing with this issue of maritime safety in such a dilatory manner.
|
És irritant que el Consell estigui abordant aquesta qüestió de la seguretat marítima de forma tan pausada.
|
Font: Europarl
|
At first, the Council was dilatory in dealing with this important bill, the Luxembourg Presidency passing it on to the British Presidency.
|
El Consell va examinar inicialment amb dilacions aquesta important proposta legislativa, atès que la Presidència luxemburguesa la va traspassar a la Presidència britànica.
|
Font: Europarl
|
Is it not the case that the Commission’s dilatory approach to approving GM derivatives is helping to inflate EU livestock feed prices?
|
No és cert que la dilació de la Comissió per a aprovar els derivats dels MG està contribuint a inflar els preus del pinso per a bestiar a la UE?
|
Font: Europarl
|
One is the somewhat dilatory attitude to disciplinary procedures within the Commission itself but that is no ground for a vote of censure.
|
Una és l’actitud més aviat dilatòria de la Comissió davant els procediments disciplinaris, però això no és una raó per a formular una moció de censura.
|
Font: Europarl
|
The Moroccan authorities must be told to end their dilatory manoeuvring, which is aimed at delaying and, if possible, boycotting the current negotiation process.
|
Ha d’ordenar-se a les autoritats marroquines que posin fi a les seves manipulacions dilatòries, dirigides a retardar i, arribat el cas, a boicotejar el procés actual de negociació.
|
Font: Europarl
|
Secondly, another accelerator in that regard is the continuing dilatory and reluctant attitude by the Commission to approve GM varieties, which would be much cheaper.
|
Segon, un altre accelerador en aquest tema és la continuada actitud dilatòria i reticent de la Comissió per a aprovar varietats modificades genèticament, que resultarien molt més barates.
|
Font: Europarl
|
As for the Commission, however, if you think about the length of time that elapsed before it tabled a proposal, the Commission does appear to have been rather dilatory.
|
D’altra banda, la Comissió, si vostès recorden els llargs períodes de temps que ha trigat a presentar una proposta, ha obrat més aviat amb lentitud en aquest procediment.
|
Font: Europarl
|
This puts high demands on the vehicle itself, which results in the dilatory commercialization of automatic driving.
|
Això imposa grans exigències al mateix vehicle, cosa que es tradueix en la comercialització tardana de la conducció automàtica.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|