Obliging Parliament to shuttle between Brussels and Strasbourg is a terrible waste of financial resources.
|
Constitueix una dilapidació de recursos que el Parlament es desplaci entre Brussel·les i Estrasburg.
|
Font: Europarl
|
Because disqualifying the underdog facilitates dilapidation.
|
Perquè desqualificar el desvalgut facilita la dilapidació.
|
Font: AINA
|
It is, therefore, hard to understand the restrictions that have for a long time been imposed on the fishermen of these countries, paradoxically paving the way to the further depletion of fisheries resources.
|
Per tant, és difícil entendre les restriccions llargament imposades als seus pescadors, paradoxalment obrint les portes a una nova dilapidació dels recursos pesquers.
|
Font: Europarl
|
Where is the high life, the conspicuous waste, the violence, the kinky sex, the death wish?
|
On és la gran vida, la dilapidació evident, la violència, el sexe pervertit, el desig de mort?
|
Font: NLLB
|
The monks revolted against the abbot and sentenced him to life imprisonment on charges of dilapidation and lack of observance.
|
Els monjos es van revoltar contra l’abat i el van condemnar a reclusió perpètua amb els càrrecs de dilapidació i manca d’observança.
|
Font: AINA
|
Yes, that seems to express the rapidity of life, the perpetual waste and repair; all so casual, all so haphazard….
|
Sí, això sembla que expressa la rapidesa de la vida, la dilapidació i la reparació perpètues; tot tan casual, tot tan atzarós…
|
Font: NLLB
|
In 1882, Nicholas Nicolaievich was put under supervision due to the squandering of his fortune; he lived as a private gentleman in a modest house.
|
El 1882 Nikolai fou vigilat a causa de la dilapidació de la fortuna, i va viure com un cavaller en una casa senzilla.
|
Font: wikimatrix
|
In addition, war, fires, general dilapidation and neglect have taken their toll on this unique architectural landscape.
|
A més a més, la guerra, els focs, la dilapidació general i la negligència han cobrat el seu peatge en aquest paisatge arquitectònic únic.
|
Font: wikimatrix
|
Citizen debt and the erosion of other possible ways of life are the genetic basis of a model that uses dispossession to perpetuate itself.
|
L’endeutament ciutadà i la dilapidació d’altres modes de vida possibles, aquesta és la base genètica d’un model que se serveix de la despossessió per perpetuar-se.
|
Font: NLLB
|
They are monumental reminders of the failure of suburban dreams and the dissipation of resources, and a symbol of the negative impacts of uncontrolled speculative urban policies.
|
Són recordatoris monumentals de la fallida dels somnis suburbans i de la dilapidació dels recursos, a més d’un símbol de l’impacte negatiu de les polítiques incontrolades d’especulació urbanística.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|