|
The gentleman said, with a weak and trembling voice, that he was more worthy of compassion than any other man in the world.
|
El gentilhome digué, amb veu feble i tremolosa, que era l’home més digne de compassió del món.
|
|
Font: Covost2
|
|
The Haitian is therefore more pitiable than the Dominican; in order of his misery, he deserves more that we fight for him, that we try to get him out of his beast condition.
|
L’haitià és, doncs, més digne de compassió que el dominicà; en ordre de la seva misèria mereix més que lluitem per ell, que tractem de treure’ l de la seva condició de bèstia.
|
|
Font: AINA
|
|
We need to return to a long-held value of compassion — compassion and empathy.
|
Hem de reprendre l’antic valor de la compassió — la compassió i l’empatia.
|
|
Font: TedTalks
|
|
But compassion, the generation of compassion, actually mobilizes our immunity.
|
Però la compassió, la generació de la compassió, de fet, mobilitza la nostra immunitat.
|
|
Font: TedTalks
|
|
We need to communicate online with compassion, consume news with compassion, and click with compassion.
|
Cal que ens comuniquem amb compassió a la xarxa, que consumim notícies amb compassió i que cliquem amb compassió.
|
|
Font: TedTalks
|
|
Has he so little pity or compunction?
|
No té pietat ni compassió?
|
|
Font: Covost2
|
|
A gust of compassion shook me.
|
Va estremir-me una onada de compassió.
|
|
Font: Covost2
|
|
I want to address the issue of compassion.
|
Vull tractar el tema de la compassió.
|
|
Font: TedTalks
|
|
A show well worth seeing!
|
Un espectacle digne de ser vist!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Have a little compassion on my nerves.
|
Tingues una mica de compassió pels meus nervis.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|