|
The executor of evil is more worthy of censure than the one who attempts it.
|
És més digne de censura l’executor del mal que qui ho intenta.
|
|
Font: AINA
|
|
Two planes of censorship will be addressed: external censorship and internal censorship.
|
S’abordaran dos plans de censura: la censura externa i la censura interna.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
It is a kind of censorship.
|
És una mena de censura.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Censorship Watch of American Libraries.
|
Observatori de censura de les biblioteques americanes.
|
|
Font: Covost2
|
|
A show well worth seeing!
|
Un espectacle digne de ser vist!
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Can we evade that censorship in any way?
|
Podem evadir aquesta censura d’alguna manera?
|
|
Font: MaCoCu
|
|
I include censorship by omission.
|
Hi incloc la censura per omissió.
|
|
Font: MaCoCu
|
|
Fake news and censorship in Africa
|
Notícies falses i censura a l’Àfrica
|
|
Font: MaCoCu
|
|
One building is particularly noteworthy.
|
Un edifici és particularment digne de menció.
|
|
Font: Covost2
|
|
In conventional terms, France does not have censorship laws.
|
En termes convencionals, França no té lleis de censura.
|
|
Font: Covost2
|
|
Mostra més exemples
|