Her legs are flexed and her head often disproportionate with huge eyes.
|
Les cames estan flexionades i el cap, sovint desproporcionat, amb uns ulls enormes.
|
Font: Covost2
|
The group inspired a level of terror that was disproportionate to their limited number and territory.
|
El grup va inspirar un terror desproporcionat respecte al seu nombre i territori limitats.
|
Font: Covost2
|
An elite slave-owning class arose that wielded disproportionate political and economic power.
|
Va sorgir una classe elitista propietària d’esclaus que concentrava un poder polític i econòmic desproporcionat.
|
Font: Covost2
|
– Disproportionate Growth of GDP among economic sectors what I call “Intersectoral revolutions” and social inequalities. Place
|
– Creixement desproporcionat del PIB entre els sectors econòmics, cosa que anomeno “revolucions intersectorials” i desigualtats socials.
|
Font: MaCoCu
|
In a study of the world’s most highly successful entrepreneurs, it turns out a disproportionate number have dyslexia.
|
En un estudi sobre els emprenedors amb més èxit del món, resulta que un nombre desproporcionat d’aquests té dislèxia.
|
Font: TedTalks
|
That is what seems disproportionate.
|
Això és el que sembla desproporcionat.
|
Font: Europarl
|
But that would certainly be a disproportionate reaction.
|
Però això seria, sens dubte, desproporcionat.
|
Font: Europarl
|
In the present case, the catchment of the image in order to identify the worker easily would be a disproportionate data processing.
|
En el present cas, la captació de la imatge amb la finalitat d’identificar el treballador fàcilment resultaria un tractament de dades desproporcionat.
|
Font: MaCoCu
|
Quite clearly, something is out of proportion here.
|
Resulta bastant evident que això és desproporcionat.
|
Font: Europarl
|
This would be impractical, unnecessary and disproportionate.
|
Això seria poc pràctic, innecessari i desproporcionat.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|