The interior temperature is essential during any journey to improve road safety (excessive heat can mislead us at the wheel).
|
La temperatura interior és essencial durant qualsevol trajecte per millorar la seguretat viària (una calor excessiva pot despistar-nos al volant).
|
Font: MaCoCu
|
We’ll figure a way to lead the tracker away somehow. I don’t know.
|
Ja rumiarem una manera de despistar-lo, no ho sé.
|
Font: OpenSubtitiles
|
Walked through the stream to throw off the hounds.
|
Vam caminar a través del rierol per a despistar als gossos.
|
Font: OpenSubtitiles
|
A useful tool that, as well as throwing insects off the scent, also helps to combat fly attacks, freshens the air and makes your summer days more pleasant.
|
Una eina útil que a més de despistar als insectes, també ajuda a combatre l’atac de mosques, refresca l’aire i fa que les teves jornades estiuenques siguin més agradables.
|
Font: MaCoCu
|
That being said, our Parliament must not be led astray by the Commission on nuclear matters.
|
Dit això, el Parlament no ha de deixar-se despistar per la Comissió en matèria nuclear.
|
Font: Europarl
|
These famous commissions are only to mislead.
|
Aquestes famoses comissions són només per despistar.
|
Font: AINA
|
This shouldn’t derail the team.
|
Això, però, no ha de despistar l’equip.
|
Font: NLLB
|
Then I got sidetracked and left the money behind.
|
Després em vaig despistar i vaig deixar els diners.
|
Font: AINA
|
On the other hand, we must be careful not to get side-tracked because this issue has nothing to do with this report.
|
D’altra banda, hem d’anar amb compte de no despistar-nos perquè aquest tema no té res a veure amb aquest informe.
|
Font: Europarl
|
That sensation of works and provisionality misled the majority.
|
Aquesta sensació d’obres i de provisionalitat va despistar la majoria.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|