No, Turkey continues to provocatively ignore all these decisions and you continue along exactly the same lines.
|
No, Turquia manté la seva actitud provocativa en desoir totes aquestes decisions, i ses senyories continuen fent exactament el mateix de sempre.
|
Font: Europarl
|
Also when we talk about the major, difficult issue of immigration, Europe cannot fail to hear the cry of pain uttered by millions and millions of Africans.
|
Quan parlem de la important i difícil qüestió de la immigració, Europa no pot desoir el crit de dolor de milions i milions d’africans.
|
Font: Europarl
|
The lack of ideas in the reconstruction process has led to the citizen’s clamor being ignored.
|
La manca d’idees en el procés de reconstrucció ha portat a desoir el clam ciutadà.
|
Font: AINA
|
During his period of office, we have fallen into a very severe economic crisis and it has become clear that all the warnings relating to the instability of the financial system were simply ignored.
|
Durant aquest període hem caigut en una crisi econòmica greu i ha quedat clar que es van desoir tots els advertiments relacionats amb la inestabilitat del sistema financer.
|
Font: Europarl
|
These are two non-binding petitions that the UK government has decided to ignore, at least in the short term.
|
Són dues peticions no vinculants que el govern britànic ha decidit desoir, almenys a curt termini.
|
Font: NLLB
|
Again and again European defence ministers, including British ones, have been prepared to disregard the advice of their own generals in order to pursue joint European projects.
|
Una vegada i una altra, els ministres de defensa europeus, entre ells els britànics, s’han mostrat disposats a desoir el consell dels seus propis generals i a avançar en projectes europeus conjunts.
|
Font: Europarl
|
After ignoring the warnings that they wanted to kill him, he found out halfway that the war had ended.
|
Després de desoir els avisos que asseguraven que volien matar-lo, a mig camí s’assabenta que la guerra havia acabat.
|
Font: AINA
|
Italian Prime Minister Matteo Renzi’s call for European solidarity went unheeded.
|
El primer ministre italià Matteo Renzi va fer una crida a favor de la solidaritat europea que es va desoir.
|
Font: NLLB
|
The official’s clarification comes after numerous parents warned that educational institutions were willing to ignore the ministerial provision.
|
L’aclariment del funcionari sorgeix després que nombrosos pares advertissin que les institucions educatives estaven disposades a desoir la disposició ministerial.
|
Font: AINA
|
The Council, in its wisdom, decided to ignore both the wishes of the Commission and of Parliament and has put in the common position a recommendation for a III(b) committee.
|
El Consell, en la seva saviesa, va decidir desoir tots dos desitjos de la Comissió i del Parlament, i va presentar en la posició comuna una recomanació a favor d’un comitè de tipus III b).
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|