Do not distort the meaning of information.
|
No desnaturalitzar el sentit de la informació.
|
Font: MaCoCu
|
Denaturing alcohol does not chemically alter the ethanol molecule.
|
Desnaturalitzar l’ alcohol no altera químicament la molècula d’etanol.
|
Font: wikimedia
|
The meaning of the information cannot be distorted.
|
No es pot desnaturalitzar el sentit de la informació.
|
Font: MaCoCu
|
This immigration was a revolution, however, it somewhat denatured Catalan culture.
|
Va ser una revolució aquesta immigració, això no obstant, va desnaturalitzar una mica la cultura Catalana.
|
Font: MaCoCu
|
Secondly, the amendments should not alter or block the MEDA Programme.
|
Segon, les esmenes no han de desnaturalitzar ni bloquejar el programa MEDA.
|
Font: Europarl
|
Refrain from altering or perverting the contents.
|
No alterar ni desnaturalitzar els continguts.
|
Font: HPLT
|
Also, I do not think the interinstitutional agreements should distort certain Treaty provisions.
|
També em sembla que els acords interinstitucionals no haurien de desnaturalitzar unes certes disposicions del Tractat.
|
Font: Europarl
|
As we have seen, in changes imposed by manu militari in order to denature the Gregorian calendar, some kind of Paris-centrist naturism, revolutionary arrogance, obsessive anti-religiosity, traditional calendar’s meaning ignorance, and totalitarian ideology was mixed. The working-class version
|
Com hem vist, en els canvis imposats manu militari per desnaturalitzar el calendari gregorià, es mesclaven una mena de naturisme París-centrista, l’arrogància revolucionària, l’anti religiositat obsessiva, el desconeixement del sentit del calendari tradicional i la ideologia totalitària.
|
Font: MaCoCu
|
It is forbidden to distort the meaning of information.
|
Queda prohibit desnaturalitzar el sentit de la informació.
|
Font: HPLT
|
a) Do not denature the meaning of the information.
|
a) No desnaturalitzar el sentit de la informació.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|