All saved and iron dismantled.
|
Tot guardat i el ferro desmantellat.
|
Font: MaCoCu
|
Catalan Scouting was almost completely dismantled.
|
L’escoltisme català va ser desmantellat quasi totalment.
|
Font: Covost2
|
The church has been disassembled several times, which has led to repeated repairs.
|
L’església s’ha desmantellat diverses vegades, fet que ha provocat repetides reparacions.
|
Font: Covost2
|
The cavern was decontaminated and the reactor dismantled over the next few years.
|
La caverna va ser descontaminada i el reactor desmantellat durant els següents anys.
|
Font: Covost2
|
It was dismantled after undergoing extensive damage during World War II.
|
Va ser desmantellat després d’haver estat molt malmès durant la Segona Guerra Mundial.
|
Font: Covost2
|
The architectural complex was dismantled, went to different uses losing its conceptual unity.
|
El complex arquitectònic, desmantellat, va passar per diferents usos perdent la seva unitat conceptual.
|
Font: MaCoCu
|
Consequently, the Club was disbanded and the Actuarial Society of South Africa was established.
|
Per consegüent, el Club va ser desmantellat i es va constituir la Societat Actuarial de Sud-àfrica.
|
Font: Covost2
|
Authorities in Austria, Germany, Hungary and Romania have dismantled a particularly violent family-based criminal network that exploited homeless people.
|
Les autoritats d’Àustria, Alemanya, Hongria i Romania han desmantellat una xarxa criminal familiar especialment violenta que explotava persones sense llar.
|
Font: MaCoCu
|
The current control of the media must be dismantled because of the Zionists’ propaganda and the Hidden State’s political agenda.
|
L’actual control dels mitjans de comunicació ha de ser desmantellat davant la propaganda dels sionistes i l’agenda política de l’Estat Ocult.
|
Font: MaCoCu
|
With the Lisbon Strategy, we have dismantled the social state.
|
Amb l’Estratègia de Lisboa hem desmantellat l’Estat social.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|