Booking moments of on the day to vent the pain.
|
Reserva moments del dia per desfogar el dolor.
|
Font: MaCoCu
|
This activity lets you to let off steam fighting against your enemies and to refine your aim.
|
A aquesta aventura podràs desfogar-te contra els teus enemics i afinar la teva punteria.
|
Font: MaCoCu
|
We confidently hoped that their sense of Party duty would very soon get the better of the natural desire to “vent their spleen”.
|
Teníem ferma confiança en què el deure de partit s’imposaria molt ràpidament sobre el natural desig de “desfogar la ràbia”.
|
Font: MaCoCu
|
Well, if ever you need a friendly ear.
|
Si mai necessites algú per desfogar-te...
|
Font: OpenSubtitiles
|
You can take it out on me. I can take it all.
|
Pots desfogar-te amb mi, ho puc suportar.
|
Font: OpenSubtitiles
|
It is a form of letting off steam. It is an expression of inchoate anger.
|
És una manera de desfogar-se, és una expressió d’ira rudimentària.
|
Font: Europarl
|
Asking for news, venting, venting annoyance and saturation at work.
|
Demanar notícies, desfogar-se, desfogar la molèstia i la saturació a la feina.
|
Font: AINA
|
It’s okay to vent a little bit.
|
Està bé desfogar-se una mica.
|
Font: AINA
|
I started to vent here:
|
Vaig començar a desfogar-me aquí:
|
Font: AINA
|
He said he wanted to vent.
|
Va dir que volia desfogar-se.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|