Specification: the reels are placed on shelves so that the cable can unwinds.
|
Especificació: Les bobines es col·loquen en les prestatgeries de manera que el cable pugui desenrotllar-se.
|
Font: MaCoCu
|
Yet political freedom has not protected the people from oppression: we value it for another reason: In order to be successful, our activity needs daylight in which it can develop wide and free. Only when forced to does it become a secret conspiracy.
|
La llibertat política no eximeix el poble de l’opressió social; nosaltres la valorem positivament per un altre motiu: la nostra activitat necessita, per a tenir èxit, la llum del dia, en la que pot desenrotllar-se lliurement i en tota la seua amplitud; i només sota pressió esdevé secreta conspiració.
|
Font: MaCoCu
|
The counter-revolution sets in when the spool of progressive social conquests begins to unwind.
|
La contrarevolució s’inicia quan comença a desenrotllar-se el carret de les conquestes socials progressives.
|
Font: NLLB
|
Even if a revolution has started in a situation that seemed to be not very complicated, the development of the revolution itself always creates an exceptionally complicated situation.
|
Fins i tot en el cas que la revolució comence en una situació que, segons sembla, no siga molt complicada, ella mateixa, en desenrotllar-se, crea sempre situacions complicades en extrem.
|
Font: NLLB
|
Planning and developing projects in Computer Engineering
|
Planificar i Desenrotllar Projectes d’Enginyeria en Informàtica
|
Font: MaCoCu
|
When it grew and waxed strong, that is, when it became richer, the bourgeoisie passed through the Gothic stage consciously and actively and created its own architectural style, not for the church, however, but for its own palaces.
|
En desenrotllar-se i en prendre força, és a dir, en enriquir-se, la burgesia sobrepassà conscientment i activa el gòtic i començà a crear el seu propi estil arquitectònic, però ja no per a les esglésies, sinó per als seus palaus.
|
Font: NLLB
|
But factually, concretely, vitally, the present-day work of the poets who have sprung from the proletariat is not developing at all in accordance with the plan which is behind the process of preparing the conditions of the future socialist culture, that is, the process of elevating the masses ...
|
Però de fet, concretament en la vida, la producció actual dels poetes sortits del proletariat està encara lluny de desenrotllar-se en el mateix pla que el procés que prepara les condicions de la futura cultura socialista, és a dir, el procés d’elevació de les masses.
|
Font: NLLB
|
Develop the abilities to express the graphic solutions with precision and objectivity.
|
Desenrotllar les capacitats que permeten expressar amb precisió i objectivitat les solucions gràfiques.
|
Font: Covost2
|
As the flag unfurled, they all hollered like wild beasts.
|
Quan la bandera es va desenrotllar, tots van cridar com a bèsties salvatges.
|
Font: Covost2
|
You can develop your activity as a freelance professional, associate or hired by another person.
|
Pot desenrotllar la seua activitat com a professional autònom, associat o contractat per compte d’altri.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|