Since 2003 a wide range of policies have accompanied, guided, and misguided the great fluctuation of the of the Chinese real estate market.
|
Des del 2003, un ampli ventall de polítiques ha acompanyat, encaminat i desencaminat la gran fluctuació del mercat immobiliari xinès.
|
Font: globalvoices
|
The rest of your post is just as off target.
|
La resta del teu post està igual de desencaminat.
|
Font: AINA
|
The experience we have acquired in Belgium for example proves that the instrument of a short-term residence permit does not miss its mark.
|
L’experiència que hem acumulat a Bèlgica, per exemple, demostra que l’instrument d’un permís de residència de curta durada no resulta desencaminat.
|
Font: Europarl
|
For the bosses, however, Rajoy is not wrong with his predictions.
|
Per a la patronal, però, Rajoy no va desencaminat amb els seus vaticinis.
|
Font: AINA
|
It is a degenerate and misguided attempt to destroy the real use of the film and cannot be accepted as coming within the true boundaries of the cinema.
|
És un intent degenerat i desencaminat per destruir l’ús real del cinema i no pot acceptar-se dins dels veritables límits del cinema.
|
Font: HPLT
|
The company of women is a dangerous thing, for by it the old devil has led many from the straight path to Paradise.
|
La companyia de les dones és assumpte perillós, perquè per culpa seva el provecte diable ha desencaminat a molts del recte camí cap al Paradís.
|
Font: NLLB
|
We are working very, very hard to win Lib Dem seats in many parts of the country,"" he said, criticizing a party he considers ""misguided"" and ""confused . "".
|
Estem treballant molt, molt per aconseguir els escons dels liberals demòcrates a moltes parts del país"", ha dit, criticant un partit que considera ""desencaminat"" i ""confús"".
|
Font: AINA
|
Another person wrote that it was a travesty to make money for the hardware manufacturers, but I guess he was not far off the mark, or maybe he didn’t really want to make it more efficient.
|
Una altra persona va escriure que era una paròdia perquè els fabricants de maquinari guanyessin diners, però suposo que no anava molt desencaminat, o potser no volia realment fer-ho més eficient.
|
Font: AINA
|
Inspired by Dante’s Divine Comedy –its most gruesome section – the project The Gate of Hell is a catalogue of tortures and suffering inflicted on those who had led stray lives.
|
Inspirant-se en la Divina comèdia de Dante –a la seva secció més truculenta–, el projecte de La porta de l’infern és un catàleg de tortures i sofriments que són infligits als qui haurien portat en vida un comportament desencaminat.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|