Help is also needed to clear out the warehouse first and refill it again once it has been painted.
|
També es necessita ajuda per desembarassar abans el magatzem i tornar-lo a omplir, un cop pintat.
|
Font: MaCoCu
|
On the revenues side, we have failed to get rid of the unjustified UK special rebate.
|
Pel costat dels ingressos no hem aconseguit desembarassar-nos de la injustificada rebaixa especial britànica.
|
Font: Europarl
|
The totalitarian regime in Malabo has tried to get rid of those who could represent a democratic alternative.
|
El règim totalitari que impera a Malabo ha volgut desembarassar-se d’aquells que podien significar una alternativa democràtica.
|
Font: Europarl
|
The Provisional Government wanted to get rid of the garrison.
|
El govern provisional volia desembarassar-se de la guarnició.
|
Font: NLLB
|
If we want this new directive to bring about the improvements desired by one and all, and in particular, if we want it to be applied in practice, we must get rid of this slightly restricted legalism at all costs.
|
Si volem que aquesta nova directiva aporti les millores desitjades per tots, i sobretot, que s’apliqui en la pràctica, caldrà desembarassar-se a qualsevol preu d’aquest legalisme lleugerament restrictiu.
|
Font: Europarl
|
Our objective, the committee’ s objective, the Court of Auditors’ objective is not to abolish financial control, it is to get rid of and improve upon centralised financial control.
|
El nostre objectiu, l’objectiu del comitè, l’objectiu del Tribunal de Comptes no és el d’abolir el control financer, sinó el de desembarassar-nos del control financer centralitzat i millorar sobre la base d’aquest.
|
Font: Europarl
|
It is accepted wisdom that you do not get rid of dumping by having the parties concerned sit round the table to conclude a gentlemen’s agreement, because this does not work.
|
És un fet comprovat que, per regla general, per a desembarassar-se d’una pràctica de dúmping no n’hi ha prou amb reunir els implicats i procurar que arribin a un acord entre cavallers, ja que aquest no sol funcionar.
|
Font: Europarl
|
The spirit of “fatalism” is subjected to a mise en abyme, although it is difficult for him to rid himself of the frustration of having exhibited his work without anyone seeing any of it.
|
El fantasma del “fatalisme” és sotmés a una mise en abyme, encara que siga difícil desembarassar-se de la frustració d’haver exposat sense que ningú veiés res.
|
Font: HPLT
|
For two years the Socialists in power helped the bourgeoisie disembarrass itself of the masses by crumbs of national, social and agrarian reforms.
|
Durant dos anys, els socialistes en el poder ajudaren la burgesia a desembarassar-se de les masses per mitjà de molles de reformes agràries, socials i nacionals.
|
Font: NLLB
|
It is not a question of pleading the case of Soviet power, by invoking the fact that it has not succeeded in getting rid of the doubtful heritage passed on by the tsarist and capitalist régime.
|
No es tracta de defendre la causa del Poder dels Soviets invocant el fet que no ha assolit desembarassar-se de la trista herència llegada pel règim tsarista i capitalista.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|