During the discussion of the proposal, the Committee on Regional Development asked for a specific reference to desegregation measures.
|
Durant la discussió de la proposta, la Comissió de Desenvolupament Regional va sol·licitar una referència específica a les mesures de lluita contra la segregació.
|
Font: Europarl
|
It was an era of desegregation and agitation for civil rights.
|
Una època d’agitació social i de lluita pels drets civils.
|
Font: NLLB
|
In addition, the Commission considers that it would be better to use Community instruments and policies to achieve the inclusion of the Roma, that there must be an exchange of best practice, such as the ACCEDER programme in Spain or the desegregation efforts in Hungary.
|
A més, la Comissió considera que seria millor emprar instruments i polítiques de la Comunitat per a aconseguir la inclusió dels romanís, que ha de produir-se un intercanvi de millors pràctiques, com ara el programa Accedir a Espanya o els esforços per acabar amb la segregació a Hongria.
|
Font: Europarl
|
With his conception and articulation of the word, he felt this movement was not just a movement for racial desegregation, but rather a movement to help combat America’s crippling racism.
|
Amb la seva concepció i articulació de la paraula, considerava que el seu moviment no només era un moviment contra la segregació racial, sinó per combatre el racisme estès entre la societat nord-americana.
|
Font: NLLB
|
African-Americans in particular found it offensive, as the emblem was originally adopted not during the American Civil War period but in 1956 during the height of the fight for desegregation.
|
Els afroamericans en particular el consideraven ofensiu, ja que l’emblema es va aprovar inicialment no durant la Guerra Civil Americana, sinó el 1956 durant l’apogeu de la lluita contra la segregació durant el moviment de drets civils.
|
Font: NLLB
|
Victory in that city sent ripples throughout the country: In the two and a half months after the Birmingham campaign announced a settlement with store owners that commenced desegregation, more than 750 civil rights protests took place in 186 American cities, leading to almost 15,000 arrests.
|
La victòria en aquella ciutat va enviar ones expansives arreu del país: en els dos mesos i mig posteriors a l’anunci d’un acord amb els comerciants de Birmingham per començar l’abolició de la segregació, es van produir més de set-centes cinquanta protestes pels drets civils en cent vuitanta-sis ciutats nord-americanes, amb un resultat de gairebé quinze mil detencions.
|
Font: NLLB
|
Mostra més exemples
|