Thunderstorms for Saint Martin, lots of harvesting.
|
Tronades per Sant Martí, collites a desdir.
|
Font: Covost2
|
You will show me the path to life, fullness of joys in your presence, the delights at your right hand forever.
|
M’ensenyareu el camí que duu a la vida: joia i festa a desdir a la vostra presència; al costat vostre, delícies per sempre.
|
Font: MaCoCu
|
There can be no question of going back on any of those commitments.
|
No és possible fer marxa enrere i desdir-se d’aquests compromisos.
|
Font: Europarl
|
On the return journey they were surprised by a big storm which, although it didn’t ruin their plan, reinforced the heroic and romantic component of the gesture.
|
En el viatge de retorn els sorprengué una forta tempesta que, tot i que no els feu desdir del seu propòsit, va reforçar el component heroic i romàntic de la seva gesta.
|
Font: MaCoCu
|
On what strength would the European Parliament retract it partially today?
|
Per quina raó el Parlament Europeu es veuria obligat a desdir-se avui en part?
|
Font: Europarl
|
Result: the girl backed down.
|
Resultat: la noia es va desdir.
|
Font: AINA
|
And in the face of the scandal he came out to back down.
|
I davant l’escàndol va sortir a desdir-se’n.
|
Font: AINA
|
They then ’unsaid’ that, implying that ’realpolitik’ is the only solution in order to satisfy the Union’s energy requirements.
|
Després es van desdir d’això, donant a entendre que la "realpolitik" és l’única solució per a complir els requisits energètics de la Unió.
|
Font: Europarl
|
Between backtracking and getting Spain out of the hole, Rajoy has chosen the latter.
|
Entre desdir-se i treure Espanya del forat, Rajoy ha elegit el segon.
|
Font: AINA
|
On September 9, history repeats itself and Miguel goes back on his words.
|
El 9 de setembre es repeteix la història i Miquel torna a desdir-se.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|