And it will always happen, that the nicest construction that words are capable of, when applied to the description of something which either cannot exist, or is too incomprehensible to be within the compass of description, will be words of sound only, and though they may amuse the ear, they cannot inform the mind.
|
I sempre passarà que la més bonica construcció de què són capaces les paraules, quan s’aplica a la descripció d’una cosa que o bé no pot existir o bé és massa incomprensible per a trobar-se dins l’abast de la descripció, serà només so de paraules, i encara que aquestes puguen entretenir l’orella, no poden informar la ment.
|
Font: riurau-editors
|
The basic formula for a good description is Description = Subject + Content.
|
La fórmula bàsica d’una bona descripció és "Descripció = Tema + Contingut".
|
Font: MaCoCu
|
The description on its description page there is shown below.
|
La descripció de la seva pàgina de descripció es mostra a continuació.
|
Font: MaCoCu
|
Such description received some doubts.
|
Aquesta descripció va generar dubtes.
|
Font: Covost2
|
Description of the directed practical sessions:
|
Descripció de les pràctiques dirigides:
|
Font: MaCoCu
|
Description of the website calalaia.com.
|
Descripció del lloc web calalaia.com.
|
Font: MaCoCu
|
Description: Would you like to be an artist?
|
Descripció: T’agradaria ser un artista?
|
Font: MaCoCu
|
FESTIVAL DOCS Barcelona Festival Description
|
FESTIVAL DOCS Barcelona Festival Descripció
|
Font: MaCoCu
|
About: Amalfi Coast Description Previous
|
Sobre: Costa d’Amalfi Descripció Anterior
|
Font: MaCoCu
|
RDA: Resource, description and access
|
RDA: Recursos, descripció i accés
|
Font: MaCoCu
|
Mostra més exemples
|