At the end of the day, the future is nothing more than our stark present – a present with an open ending.
|
Al capdavall, el futur no és sinó el nostre present descarnat, un present amb final obert.
|
Font: MaCoCu
|
From the flesh, we obtained glue for carpenters, jellies for pastry and fertilizers for agriculture.
|
De la carnassa procedent del descarnat se n’obtenien coles de fuster, gelatines per a pastisseria i adob per a l’agricultura.
|
Font: MaCoCu
|
The uneasiness caused by the war and the economic precariousness inspired Picasso to produce a series of works of stark expressionism that became an allegorical chronicle of his harsh living conditions.
|
El neguit causat per la guerra i la precarietat econòmica inspiren a Picasso una sèrie d’obres d’un expressionisme descarnat que es converteix en una crònica al·legòrica de les seves dures condicions de vida.
|
Font: MaCoCu
|
All absolute, unequivocal and stark.
|
Tot absolut, inequívoc i descarnat.
|
Font: AINA
|
It was on a bridge over the Arroyo Descarnado.
|
Va ser en un pont sobre el Rierol Descarnat.
|
Font: AINA
|
It was a heartbreak book, frank and stark.
|
Va ser un llibre de desamor, franc i descarnat.
|
Font: AINA
|
From stark existentialism to hilarious, tragic comedy.
|
De l’existencialisme descarnat a la comèdia hilarant i tràgica.
|
Font: AINA
|
The relaxation of the export ban at a time when more and more cases of Creutzfeldt-Jakob disease are coming to light can only lead one to conclude that such a decision is based on sheer cynicism.
|
Aixecar en part la prohibició d’exportació precisament quan es produeixen més casos de la malaltia de Creutzfeldt-Jakob, suposa un descarnat cinisme.
|
Font: Europarl
|
Their latest album is more disturbing and gritty than ever.
|
El seu últim disc és més inquietant i descarnat que mai.
|
Font: HPLT
|
Whose steps have emaciated to become invisible.
|
Els passos dels quals s’han descarnat fins a tornar-se invisibles.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|