I totally reject that! It is quite impudent!
|
No li ho consento, és una descaradura.
|
Font: Europarl
|
The nerve of these statements is completely unacceptable, to us at least.
|
Són declaracions fruit d’una descaradura realment impresentable, per a nosaltres almenys.
|
Font: Europarl
|
At the same time it has the nerve to apply for EU support in Spain.
|
Al mateix temps, té la descaradura de sol·licitar ajudes comunitàries a Espanya.
|
Font: Europarl
|
One of them even had the gall to say that there is no evidence.
|
Un d’ells ha tingut la descaradura d’afirmar que no hi ha proves.
|
Font: Europarl
|
He has the nerve to say that he does not believe it will lead to further terrorist attacks.
|
I encara té la descaradura de dir que no creu que això comporti nous atacs terroristes.
|
Font: Europarl
|
“Of some of these films – the “old ones” – we admired the perfection, the sobriety, the seeming simplicity, the apparent ease, the precision, the maturity, the wisdom; from others – at the same time – we enjoyed the lack of measure, the audacity, the daring, the freedom, the passion, the expressiveness.
|
D’algunes d’aquestes pel·lícules –les “antigues”– admiràvem la perfecció, la sobrietat, la senzillesa, l’aparent facilitat, la precisió, la maduresa, la saviesa; de les altres –al mateix temps– la desmesura, l’audàcia, la descaradura, la llibertat, la passió, l’expressivitat.
|
Font: MaCoCu
|
It then has the audacity to accuse governments which refuse this aid of allowing their populations to die.
|
Llavors té la descaradura d’acusar els Governs que rebutgen aquesta ajuda de deixar morir a la població.
|
Font: Europarl
|
Let this Parliament not bring shame on itself by turning this soon into ‘Everything but Arms and sugar’.
|
Tant de bo aquest Parlament no tingui la descaradura de convertir-lo aviat en «Tot menys armes i sucre».
|
Font: Europarl
|
It is outrageous that Iran should breach international conventions, to which it is a signatory, and which categorically prohibit such measures, in such a blatant manner.
|
És escandalós la descaradura amb què l’Iran incompleix les convencions internacionals, de les quals és signatari, i que prohibeixen rotundament aquestes mesures.
|
Font: Europarl
|
What shocked me was not the arrogance or the disconnection from reality, or even the disdain for public opinion, but the flagrancy.
|
El que em va sorprendre no va ser l’arrogància o la desconnexió de la realitat, ni tan sols el menyspreu cap a l’opinió pública, sinó la descaradura.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|