You will not have to go the scrap yard or to the DGT for the deregistration.
|
No hauràs d’anar al desballestament ni fer els tràmits en Tràfic.
|
Font: MaCoCu
|
The ship has been retired and is pending sale or scrapping.
|
El vaixell ha estat retirat i està pendent de venda o desballestament.
|
Font: Covost2
|
There are 2 ways to surrender the vehicle to the City Council for scrapping
|
Hi ha 2 maneres de cedir el vehicle a l’Ajuntament pel seu desballestament
|
Font: MaCoCu
|
His old Ferrari has been compacted to a small cube of metal at the junkyard.
|
El seu vell Ferrari s’ha compactat en un cub petit de metall al desballestament.
|
Font: Covost2
|
If the vehicle is scrapped or sold, it must be deregistered.
|
En cas de desballestament o canvi de titular, cal donar de baixa el vehicle.
|
Font: MaCoCu
|
Industry: manufacturing industry and energy sector (except ship breaking and recycling which move to Tertiary)
|
Indústria: indústria manufacturera i sector energètic (excepte el desballestament naval i el reciclatge que passen a Terciari)
|
Font: MaCoCu
|
What the Anglo-American overlords want to see finally is the entire gas project being scrapped.
|
El que els senyors angloamericans volen veure finalment és el desballestament de tot el projecte del gas.
|
Font: MaCoCu
|
If the vehicle is scrapped, if a different person accompanies you, or if your circumstances change, you must deregister the vehicle.
|
En cas de desballestament del vehicle, canvi d’acompanyant o canvi de situació del sol·licitant, cal donar de baixa el vehicle.
|
Font: MaCoCu
|
We got hold of an old car and a clapped-out caravan, filled them with equipment and drove for days.
|
Vam agafar un cotxe vell i una rulot d’un desballestament, els vam omplir de material i vam viatjar durant dies.
|
Font: MaCoCu
|
We propose setting up a scrapping fund.
|
Proposem establir un fons de desballestament.
|
Font: Europarl
|
Mostra més exemples
|