The library reserves the right to temporarily disallow the use of the rooms to anyone who violates the rules.
|
La biblioteca es reserva el dret de desautoritzar l’ús temporal de les sales a qui incomplisca les normes.
|
Font: MaCoCu
|
In fact, on occasion Jesus Christ had no choice but to discredit the scribes «for they preach but they do not practice» (Mt 23:3).
|
De fet, en alguna ocasió Jesucrist no tingué més remei que desautoritzar els escribes «perquè diuen i no fan» (Mt 23,3).
|
Font: MaCoCu
|
You can also restrict their transactions, for example, to only withdraw money, reject online purchases or disable payments abroad.
|
A més, podràs restringir-ne l’operativa, per exemple, a la retirada de diners i desautoritzar les compres en línia o deshabilitar els pagaments a l’estranger.
|
Font: MaCoCu
|
Challenging and overrule the decisions of the victim.
|
- Qüestionar i desautoritzar les decisions de la víctima
|
Font: NLLB
|
But disowning the divisive billionaire carries serious risks, too.
|
Però desautoritzar el multimilionari divisor també comporta greus riscos.
|
Font: AINA
|
Are you sure you want to deauthorize this computer from the ""account?
|
Esteu segur que voleu desautoritzar aquest ordinador des del compte ""?
|
Font: AINA
|
France and Italy witheringly disavowed the Foreign Ministry.
|
França i Itàlia van desautoritzar de manera fulminant el Ministeri d’Exteriors.
|
Font: AINA
|
C. O . If you disavowed the authors of those acts, do you know who they are?
|
Si vostès van desautoritzar els autors d’aquests actes, saben qui són?
|
Font: AINA
|
We gain nothing by undermining each other, misrepresenting each other’s positions.
|
No guanyem res amb desautoritzar-nos mútuament, desfigurant uns les posicions dels altres.
|
Font: AINA
|
In public, no one confessed that discomfort, although they indirectly disavowed it.
|
En públic, ningú no va confessar aquest malestar, encara que el van desautoritzar indirectament.
|
Font: AINA
|
Mostra més exemples
|