After today’s hearing, the criminal proceedings against Carrascosa for contempt of justice will continue on March 5, as planned.
|
Després de la vista d’avui, el procés penal contra Carrascosa per desacatament a la justícia continuarà el dia 5 de març vinent, com estava previst.
|
Font: AINA
|
The Banking Association denounced Jorge Triaca for contempt of Justice, for breach of the duties of a public official and for negotiations incompatible with the exercise of Public Functions.
|
L’Associació Bancària va denunciar Jorge Triaca per desacatament a la Justícia, per incompliment dels deures del funcionari públic i per negociacions incompatibles amb l’exercici de funcions públiques.
|
Font: AINA
|
The social compact would dissolve, and justice be extirpated the earth, of have only a casual existence were we callous to the touches of affection.
|
L’aliança social es dissoldria i la justícia seria extirpada de la terra, o tindria sols una existència casual si fóssem insensibles a l’acció dels afectes.
|
Font: riurau-editors
|
Found guilty of contempt at Congress, he was condemned to ten months of prison.
|
Declarat culpable de desacatament al Congrés, va ser condemnat a deu mesos a la presó.
|
Font: Covost2
|
The robber and the murderer, would often escape unpunished, did not the injuries which our tempers sustain, provoke us into justice.
|
El lladre i l’assassí sovint escaparien sense càstig, si les ferides que suporten els nostres temperaments no ens motivessen a fer justícia.
|
Font: riurau-editors
|
As to government matters, it is not in the powers of Britain to do this continent justice.
|
Quant als afers governamentals, no està en el poder de Bretanya de fer justícia en aquest continent.
|
Font: riurau-editors
|
No going to law with nations; cannon are the barristers of crowns; and the sword, not of justice, but of war, decides the suit.
|
Res de litigar amb les nacions, els canons són els advocats de les corones, i l’espasa, no de la justícia, sinó de la guerra, decideix el plet.
|
Font: riurau-editors
|
The Directorate-General for Justice facilitates the citizen’s approach to Justice.
|
La Direcció General de Justícia facilita l’acostament del ciutadà a la Justícia.
|
Font: Covost2
|
For as we are never in a proper condition of doing justice to others, while we continue under the influence of some leading partiality, so neither are we capable of doing it to ourselves while we remain fettered by any obstinate prejudice.
|
Perquè de la mateixa manera que no estem mai en una condició adequada per a fer justícia a altri mentre estiguem sota la influència d’un destacat favoritisme, tampoc no som capaços de fer-nos-en a nosaltres mateixos quan restem engrillonats a un prejudici obstinat.
|
Font: riurau-editors
|
The investigations revealed flouting of rules and bypassing of institutions.
|
Les investigacions van revelar el desacatament de normes i l’evasió de les institucions.
|
Font: Covost2
|
Mostra més exemples
|